{"title":"先知剃光头:波斯人与马来Hikayat Nabi Bercukur的起源","authors":"M. Daneshgar","doi":"10.1515/islam-2021-0028","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article is about a well-known anonymous folk story in the Malay-Indonesian world, called Hikayat Nabi Bercukur (“The Story of Prophet Shaving”), found in various different languages across the region. The only scholarly conjecture about its origin is based on the copy of a Malay manuscript held in Leiden which has been deliberately blackened and struck through by a reader who stated in the margin that the story is written by a Rāfiḍī and should not be believed. Although earlier scholars mentioned the title or the synopsis of this story in their works and bibliographical catalogues, the question “what is the origin of this story?” remained unanswered. In order to follow up on previous studies and to find an answer, this essay examines numerous original manuscripts and texts in various languages and provides a comparison between the Malay versions and their prototype. Also, to the best of my knowledge, the first edition and English translation of the prototype are presented.","PeriodicalId":44652,"journal":{"name":"ISLAM-ZEITSCHRIFT FUR GESCHICHTE UND KULTUR DES ISLAMISCHEN ORIENTS","volume":"98 1","pages":"394 - 424"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Prophet Shaving: Persians and the Origin of the Malay Hikayat Nabi Bercukur\",\"authors\":\"M. Daneshgar\",\"doi\":\"10.1515/islam-2021-0028\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This article is about a well-known anonymous folk story in the Malay-Indonesian world, called Hikayat Nabi Bercukur (“The Story of Prophet Shaving”), found in various different languages across the region. The only scholarly conjecture about its origin is based on the copy of a Malay manuscript held in Leiden which has been deliberately blackened and struck through by a reader who stated in the margin that the story is written by a Rāfiḍī and should not be believed. Although earlier scholars mentioned the title or the synopsis of this story in their works and bibliographical catalogues, the question “what is the origin of this story?” remained unanswered. In order to follow up on previous studies and to find an answer, this essay examines numerous original manuscripts and texts in various languages and provides a comparison between the Malay versions and their prototype. Also, to the best of my knowledge, the first edition and English translation of the prototype are presented.\",\"PeriodicalId\":44652,\"journal\":{\"name\":\"ISLAM-ZEITSCHRIFT FUR GESCHICHTE UND KULTUR DES ISLAMISCHEN ORIENTS\",\"volume\":\"98 1\",\"pages\":\"394 - 424\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2021-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ISLAM-ZEITSCHRIFT FUR GESCHICHTE UND KULTUR DES ISLAMISCHEN ORIENTS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/islam-2021-0028\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ISLAM-ZEITSCHRIFT FUR GESCHICHTE UND KULTUR DES ISLAMISCHEN ORIENTS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/islam-2021-0028","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要这篇文章是关于马来-印尼世界中一个著名的匿名民间故事,名为Hikayat Nabi Bercukur(“先知剃光头的故事”),在该地区以各种不同的语言出现。关于它的起源,唯一的学术猜测是基于一份保存在莱顿的马来手稿,该手稿被一位读者故意涂黑,并在页边空白处指出,这个故事是由一位Rāfi写的ḍī和不应被相信。尽管早期的学者在他们的著作和目录中提到了这个故事的标题或概要,但“这个故事的起源是什么?”这个问题仍然没有得到回答。为了跟进先前的研究并找到答案,本文考察了许多不同语言的原始手稿和文本,并对马来语版本及其原型进行了比较。此外,据我所知,还介绍了原型的第一版和英文翻译。
The Prophet Shaving: Persians and the Origin of the Malay Hikayat Nabi Bercukur
Abstract This article is about a well-known anonymous folk story in the Malay-Indonesian world, called Hikayat Nabi Bercukur (“The Story of Prophet Shaving”), found in various different languages across the region. The only scholarly conjecture about its origin is based on the copy of a Malay manuscript held in Leiden which has been deliberately blackened and struck through by a reader who stated in the margin that the story is written by a Rāfiḍī and should not be believed. Although earlier scholars mentioned the title or the synopsis of this story in their works and bibliographical catalogues, the question “what is the origin of this story?” remained unanswered. In order to follow up on previous studies and to find an answer, this essay examines numerous original manuscripts and texts in various languages and provides a comparison between the Malay versions and their prototype. Also, to the best of my knowledge, the first edition and English translation of the prototype are presented.