{"title":"变革的勇气:经典的多样化翻译Valor,agravio和mujer","authors":"Barbara Fuchs","doi":"10.1086/723005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"t his essay offers a brief re fl ection on Ana Caro ’ s Valor, agravio y mujer (ca. 1630), recently translated by the UCLA Diversifying the Classics project as The Courage to Right a Woman ’ s Wrongs . 1 I want to start by ac-knowledging my collaborators, as the translation that I discuss and cite is the re-sult of our collective labors. The Working Group on the Comedia in","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"50 1","pages":"233 - 244"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Courage to Transform: Diversifying the Classics Translates Valor, agravio y mujer\",\"authors\":\"Barbara Fuchs\",\"doi\":\"10.1086/723005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"t his essay offers a brief re fl ection on Ana Caro ’ s Valor, agravio y mujer (ca. 1630), recently translated by the UCLA Diversifying the Classics project as The Courage to Right a Woman ’ s Wrongs . 1 I want to start by ac-knowledging my collaborators, as the translation that I discuss and cite is the re-sult of our collective labors. The Working Group on the Comedia in\",\"PeriodicalId\":53676,\"journal\":{\"name\":\"Renaissance Drama\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"233 - 244\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Renaissance Drama\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/723005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Renaissance Drama","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/723005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
The Courage to Transform: Diversifying the Classics Translates Valor, agravio y mujer
t his essay offers a brief re fl ection on Ana Caro ’ s Valor, agravio y mujer (ca. 1630), recently translated by the UCLA Diversifying the Classics project as The Courage to Right a Woman ’ s Wrongs . 1 I want to start by ac-knowledging my collaborators, as the translation that I discuss and cite is the re-sult of our collective labors. The Working Group on the Comedia in