她的故事([1974]1977):萨拉Gómez革命经典中的约鲁巴神话解读

Q2 Arts and Humanities Studies in Spanish & Latin American Cinemas Pub Date : 2021-06-01 DOI:10.1386/slac_00046_1
Susanne Hackett
{"title":"她的故事([1974]1977):萨拉Gómez革命经典中的约鲁巴神话解读","authors":"Susanne Hackett","doi":"10.1386/slac_00046_1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Recent scholarship on Sara Gómez has expanded upon existing discourse on her work beyond her singular feature film, De cierta manera/One Way or Another ([1974] 1977) to examine not only her earlier documentary shorts of the 1960s, but to demonstrate the impact that her body of work has had on a subsequent generation of Cuban filmmakers who continue her mission to critique the Revolution through an antiracist and feminist lens – contemporary filmmakers such as Gloria Rolando, Sandra Gómez and Susana Barriga. This article seeks to push this conversation forward by arguing several interrelated points: (1) that De cierta manera contains symbolic, visually embedded references to a specific patakí (myth) about the Afro-Cuban orishas Ogun and Ochún; (2) that De cierta manera holds this in common with Gloria Rolando’s Oggun: An Eternal Presence (1991), which tells the patakí in a more explicit manner, and therefore the two films warrant comparison and (3) lastly, that this interpretation of De cierta manera offers a novel take on a ‘classic’ Cuban revolutionary film, offering additional interpretive layers that do not change the message of the film, per se, but complicate it by adding an additional filter through which to view and interpret it: that of Yoruba moral philosophy. The Afro-Cuban word patakí in Cuban Lucumí liturgical speech refers to a parable with a moral lesson, and is derived from the word pàtàkì, which means ‘[something] important’ in the Yorùbá language of West Africa. This article will attempt to answer how and why this particular myth is ‘important’ (pàtàkì) to the reading of De cierta manera and argue for a broader re-centring and privileging of African-derived philosophical frameworks within Cuban intellectual history and popular culture.","PeriodicalId":40780,"journal":{"name":"Studies in Spanish & Latin American Cinemas","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A re-visionist Her-story of De cierta manera ([1974] 1977): Reading Yoruba myth in Sara Gómez’s revolutionary classic1\",\"authors\":\"Susanne Hackett\",\"doi\":\"10.1386/slac_00046_1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Recent scholarship on Sara Gómez has expanded upon existing discourse on her work beyond her singular feature film, De cierta manera/One Way or Another ([1974] 1977) to examine not only her earlier documentary shorts of the 1960s, but to demonstrate the impact that her body of work has had on a subsequent generation of Cuban filmmakers who continue her mission to critique the Revolution through an antiracist and feminist lens – contemporary filmmakers such as Gloria Rolando, Sandra Gómez and Susana Barriga. This article seeks to push this conversation forward by arguing several interrelated points: (1) that De cierta manera contains symbolic, visually embedded references to a specific patakí (myth) about the Afro-Cuban orishas Ogun and Ochún; (2) that De cierta manera holds this in common with Gloria Rolando’s Oggun: An Eternal Presence (1991), which tells the patakí in a more explicit manner, and therefore the two films warrant comparison and (3) lastly, that this interpretation of De cierta manera offers a novel take on a ‘classic’ Cuban revolutionary film, offering additional interpretive layers that do not change the message of the film, per se, but complicate it by adding an additional filter through which to view and interpret it: that of Yoruba moral philosophy. The Afro-Cuban word patakí in Cuban Lucumí liturgical speech refers to a parable with a moral lesson, and is derived from the word pàtàkì, which means ‘[something] important’ in the Yorùbá language of West Africa. This article will attempt to answer how and why this particular myth is ‘important’ (pàtàkì) to the reading of De cierta manera and argue for a broader re-centring and privileging of African-derived philosophical frameworks within Cuban intellectual history and popular culture.\",\"PeriodicalId\":40780,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Spanish & Latin American Cinemas\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Spanish & Latin American Cinemas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1386/slac_00046_1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Spanish & Latin American Cinemas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1386/slac_00046_1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

最近关于萨拉Gómez的学术研究扩展了对她的作品的现有论述,超越了她唯一的故事片《一条路或另一条路》([1974]1977),不仅研究了她20世纪60年代早期的纪录片短片,而且展示了她的作品对后来一代古巴电影人的影响,这些电影人继续她的使命,通过反种族主义和女权主义的镜头来批判革命——当代电影人,如格洛丽亚·罗兰多,Sandra Gómez和Susana Barriga。本文试图通过讨论几个相互关联的观点来推动这一对话:(1)De cierta manera包含象征性的,视觉上嵌入的对特定patakí(神话)的参考,关于非洲裔古巴orishas Ogun和Ochún;(2) De cierta manera与Gloria Rolando的Oggun有共同之处;《永恒的存在》(1991),以一种更明确的方式讲述patakí,因此两部电影值得比较,(3)最后,对《永恒的存在》的这种解释提供了一部“经典”古巴革命电影的小说,提供了额外的解释层,这些解释层并不改变电影本身的信息,但通过增加额外的过滤器来观看和解释它,使其复杂化:约鲁巴道德哲学。古巴语Lucumí礼仪演讲中的非裔古巴语patakí指的是一个带有道德教训的寓言,它来自于pàtàkì这个词,在西非的Yorùbá语言中,它的意思是“重要的东西”。本文将试图回答这个特殊的神话如何以及为什么对阅读《自由》“重要”(pàtàkì),并主张在古巴思想史和流行文化中更广泛地重新集中和重视源自非洲的哲学框架。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A re-visionist Her-story of De cierta manera ([1974] 1977): Reading Yoruba myth in Sara Gómez’s revolutionary classic1
Recent scholarship on Sara Gómez has expanded upon existing discourse on her work beyond her singular feature film, De cierta manera/One Way or Another ([1974] 1977) to examine not only her earlier documentary shorts of the 1960s, but to demonstrate the impact that her body of work has had on a subsequent generation of Cuban filmmakers who continue her mission to critique the Revolution through an antiracist and feminist lens – contemporary filmmakers such as Gloria Rolando, Sandra Gómez and Susana Barriga. This article seeks to push this conversation forward by arguing several interrelated points: (1) that De cierta manera contains symbolic, visually embedded references to a specific patakí (myth) about the Afro-Cuban orishas Ogun and Ochún; (2) that De cierta manera holds this in common with Gloria Rolando’s Oggun: An Eternal Presence (1991), which tells the patakí in a more explicit manner, and therefore the two films warrant comparison and (3) lastly, that this interpretation of De cierta manera offers a novel take on a ‘classic’ Cuban revolutionary film, offering additional interpretive layers that do not change the message of the film, per se, but complicate it by adding an additional filter through which to view and interpret it: that of Yoruba moral philosophy. The Afro-Cuban word patakí in Cuban Lucumí liturgical speech refers to a parable with a moral lesson, and is derived from the word pàtàkì, which means ‘[something] important’ in the Yorùbá language of West Africa. This article will attempt to answer how and why this particular myth is ‘important’ (pàtàkì) to the reading of De cierta manera and argue for a broader re-centring and privileging of African-derived philosophical frameworks within Cuban intellectual history and popular culture.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
14
期刊最新文献
El cambio/The Change Joskowicz ([1971] 1975): Mexican counterculture and the futility of protest in the 1970s El narcotráfico en el cine mexicano: arquetipos desde 2010 a 2017 The inheritance of silence in Cría cuervos/Raise Ravens (Saura 1976) and Julieta (Almodóvar 2016) Ciudad y fantasmagoría: dimensiones de la mirada en el cine urbano de Latinoamérica del siglo XXI, Carolina Rueda (2019) Disability in Spanish-speaking and U.S. Chicano Contexts: Critical and Artistic Perspectives, Dawn Slack and Karen L. Rauch (eds) (2019)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1