两个学科的故事?翻译中的哲学

Alice Leal, Philip Wilson
{"title":"两个学科的故事?翻译中的哲学","authors":"Alice Leal, Philip Wilson","doi":"10.1080/0907676X.2023.2148984","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT We describe the genesis of this special issue on ‘philosophy in/on translation’: a symposium led to the formation of a successful research group. The interface between philosophy and translation studies has become a fruitful research field, as evidenced by the growing number of conferences and publications. Research into translation and philosophy addresses three topics, as identified by Anthony Pym: what philosophers have said about translation; how translation theorists turn to philosophy to support their ideas; and the translation of philosophical texts. We argue for a fourth link: that, following Derrida, the implications of (un)translatability shape the very notion of philosophy. Five future research directions are mapped in detail: the move beyond the western canon, as the academy engages with the process of decolonisation; epistemic justice, as researchers interrogate and reject Anglophone models; substantive theories of translation that will complement analytical enquiry; the use of translation as a philosophical tool; and the new interface between translator studies and philosophy. We describe in detail the contents of the ten chapters of this special issue and show how the authors both investigate phenomena and provide ways of moving research forward. An exciting time lies ahead for those who work in this interdisciplinary field.","PeriodicalId":39001,"journal":{"name":"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education","volume":"31 1","pages":"1 - 15"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A tale of two disciplines? Philosophy in/on translation\",\"authors\":\"Alice Leal, Philip Wilson\",\"doi\":\"10.1080/0907676X.2023.2148984\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT We describe the genesis of this special issue on ‘philosophy in/on translation’: a symposium led to the formation of a successful research group. The interface between philosophy and translation studies has become a fruitful research field, as evidenced by the growing number of conferences and publications. Research into translation and philosophy addresses three topics, as identified by Anthony Pym: what philosophers have said about translation; how translation theorists turn to philosophy to support their ideas; and the translation of philosophical texts. We argue for a fourth link: that, following Derrida, the implications of (un)translatability shape the very notion of philosophy. Five future research directions are mapped in detail: the move beyond the western canon, as the academy engages with the process of decolonisation; epistemic justice, as researchers interrogate and reject Anglophone models; substantive theories of translation that will complement analytical enquiry; the use of translation as a philosophical tool; and the new interface between translator studies and philosophy. We describe in detail the contents of the ten chapters of this special issue and show how the authors both investigate phenomena and provide ways of moving research forward. An exciting time lies ahead for those who work in this interdisciplinary field.\",\"PeriodicalId\":39001,\"journal\":{\"name\":\"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"1 - 15\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2148984\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Perspectives: Policy and Practice in Higher Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/0907676X.2023.2148984","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我们描述了这期“翻译中的哲学”特刊的起源:一次研讨会导致了一个成功的研究小组的形成。哲学与翻译研究的交叉已经成为一个卓有成效的研究领域,越来越多的会议和出版物证明了这一点。安东尼·皮姆指出,对翻译和哲学的研究涉及三个主题:哲学家们对翻译说了些什么;翻译理论家如何转向哲学来支持他们的观点;以及哲学文本的翻译。我们主张第四个联系:继德里达之后,(非)可译性的含义塑造了哲学的概念。未来的五个研究方向被详细描绘:超越西方经典,因为学院参与非殖民化进程;认知正义,研究人员质疑和拒绝英语模式;翻译实体性理论对分析性探究的补充;翻译作为哲学工具的运用;以及翻译研究与哲学之间的新界面。我们详细描述了这期特刊的十个章节的内容,并展示了作者如何调查现象并提供了推动研究向前发展的方法。对于在这个跨学科领域工作的人来说,一个激动人心的时刻就在前面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A tale of two disciplines? Philosophy in/on translation
ABSTRACT We describe the genesis of this special issue on ‘philosophy in/on translation’: a symposium led to the formation of a successful research group. The interface between philosophy and translation studies has become a fruitful research field, as evidenced by the growing number of conferences and publications. Research into translation and philosophy addresses three topics, as identified by Anthony Pym: what philosophers have said about translation; how translation theorists turn to philosophy to support their ideas; and the translation of philosophical texts. We argue for a fourth link: that, following Derrida, the implications of (un)translatability shape the very notion of philosophy. Five future research directions are mapped in detail: the move beyond the western canon, as the academy engages with the process of decolonisation; epistemic justice, as researchers interrogate and reject Anglophone models; substantive theories of translation that will complement analytical enquiry; the use of translation as a philosophical tool; and the new interface between translator studies and philosophy. We describe in detail the contents of the ten chapters of this special issue and show how the authors both investigate phenomena and provide ways of moving research forward. An exciting time lies ahead for those who work in this interdisciplinary field.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.50
自引率
0.00%
发文量
24
期刊最新文献
Overhauling research commercialisation at UK universities Rural Education Reform in China: A Policy Mapping Perspective Rural Education Reform in China: A Policy Mapping Perspective , by Eryong Xue and Jian Li, Singapore, Springer, 2023, xvi + 103 pp., EUR 106.99 (eBook), eBook, ISBN 978-981-19-8364-1 The soul of a university: why excellence is not enoughThe soul of a university: why excellence is not enough, by Chris Brink, Bristol, Bristol University Press and Policy Press, 2018, pp. 386, $ 24.99 (paperback), ISBN: 978-1-5292-0034-8 Innovation and transformation in higher education Doin’ it for themselves: how empowering and supporting students’ unions is key to tackling challenges facing students
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1