引言:意大利跨国研究中的关键问题

IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Forum Italicum Pub Date : 2023-07-20 DOI:10.1177/00145858231185833
Serena A. Bassi, Loredana Polezzi, Giulia Riccò
{"title":"引言:意大利跨国研究中的关键问题","authors":"Serena A. Bassi, Loredana Polezzi, Giulia Riccò","doi":"10.1177/00145858231185833","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Almost a decade ago, scholar of Italian literature Emma Bond authored the article that anticipated (with its title as well as its argument) the so-called “trans-national turn” in Italian studies (Bond, 2014). That turn has since taken many shapes: large research projects, book series, journal issues, conference panels, symposia, working groups, undergraduate and graduate courses, departmental name changes, tenure track jobs and lectureships. The success of Transnational Italian Studies in the UK and the USA (and to a much lesser extent in Italy) has to do with its ability to multiply the vantage points from which we may look at Italy and at Italian culture as objects of inquiry, thereby demanding that we also ask increasingly theoretical questions about what a nation and its culture really are, how they come into being, how they are perceived and represented. A transnational approach to Italian Studies asks us to take into account the violent histories of nationalism, colonialism, emigration, and migration that continue to inform national identity formation, as well as the (thus far) marginal characters in the disciplinary stories we tell, who nonetheless stand at the very center of that process. The increasing popularity of the term “transnational” within Italian Studies, however, also points towards possible risks, such as the potential for the label (now mostly spelled without Bond’s hyphen) to be used in increasingly paradigmatic ways, creating homogenizing effects or promoting a new orthodoxy, while only gesturing towards surface changes rather than encouraging deeper transformation. This special issue of Forum Italicum investigates the changes brought about by the “transnational turn” in Italian Studies as well as their effects by taking stock of developments in the field and, at","PeriodicalId":12355,"journal":{"name":"Forum Italicum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Introduction: Critical issues in Transnational Italian Studies\",\"authors\":\"Serena A. Bassi, Loredana Polezzi, Giulia Riccò\",\"doi\":\"10.1177/00145858231185833\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Almost a decade ago, scholar of Italian literature Emma Bond authored the article that anticipated (with its title as well as its argument) the so-called “trans-national turn” in Italian studies (Bond, 2014). That turn has since taken many shapes: large research projects, book series, journal issues, conference panels, symposia, working groups, undergraduate and graduate courses, departmental name changes, tenure track jobs and lectureships. The success of Transnational Italian Studies in the UK and the USA (and to a much lesser extent in Italy) has to do with its ability to multiply the vantage points from which we may look at Italy and at Italian culture as objects of inquiry, thereby demanding that we also ask increasingly theoretical questions about what a nation and its culture really are, how they come into being, how they are perceived and represented. A transnational approach to Italian Studies asks us to take into account the violent histories of nationalism, colonialism, emigration, and migration that continue to inform national identity formation, as well as the (thus far) marginal characters in the disciplinary stories we tell, who nonetheless stand at the very center of that process. The increasing popularity of the term “transnational” within Italian Studies, however, also points towards possible risks, such as the potential for the label (now mostly spelled without Bond’s hyphen) to be used in increasingly paradigmatic ways, creating homogenizing effects or promoting a new orthodoxy, while only gesturing towards surface changes rather than encouraging deeper transformation. This special issue of Forum Italicum investigates the changes brought about by the “transnational turn” in Italian Studies as well as their effects by taking stock of developments in the field and, at\",\"PeriodicalId\":12355,\"journal\":{\"name\":\"Forum Italicum\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-07-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Forum Italicum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/00145858231185833\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Forum Italicum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00145858231185833","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

大约十年前,意大利文学学者Emma Bond撰写了一篇文章,预计(及其标题和论点)意大利研究将出现所谓的“跨国家转向”(Bond,2014)。自那以后,这种转变有多种形式:大型研究项目、系列丛书、期刊、会议小组、研讨会、工作组、本科生和研究生课程、系名变更、终身教职工作和讲师职位。跨国意大利研究在英国和美国的成功(在意大利的成功程度要小得多)与它能够增加我们将意大利和意大利文化视为研究对象的有利位置有关,从而要求我们也提出越来越多的理论问题,即一个国家及其文化到底是什么,它们是如何形成的,他们是如何被感知和表现的。意大利研究的跨国方法要求我们考虑到民族主义、殖民主义、移民和移民的暴力历史,这些历史继续影响着国家身份的形成,以及我们讲述的学科故事中(迄今为止)的边缘人物,他们仍然站在这一过程的中心。然而,“跨国”一词在意大利研究中越来越受欢迎,也表明了可能的风险,例如这个标签(现在大多拼写为没有邦德连字符)可能会以越来越典型的方式使用,产生同质化的效果或促进新的正统观念,而只是示意表面的变化,而不是鼓励更深层次的转变。本期意大利论坛特刊通过评估该领域的发展,探讨了意大利研究“跨国转向”带来的变化及其影响
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Introduction: Critical issues in Transnational Italian Studies
Almost a decade ago, scholar of Italian literature Emma Bond authored the article that anticipated (with its title as well as its argument) the so-called “trans-national turn” in Italian studies (Bond, 2014). That turn has since taken many shapes: large research projects, book series, journal issues, conference panels, symposia, working groups, undergraduate and graduate courses, departmental name changes, tenure track jobs and lectureships. The success of Transnational Italian Studies in the UK and the USA (and to a much lesser extent in Italy) has to do with its ability to multiply the vantage points from which we may look at Italy and at Italian culture as objects of inquiry, thereby demanding that we also ask increasingly theoretical questions about what a nation and its culture really are, how they come into being, how they are perceived and represented. A transnational approach to Italian Studies asks us to take into account the violent histories of nationalism, colonialism, emigration, and migration that continue to inform national identity formation, as well as the (thus far) marginal characters in the disciplinary stories we tell, who nonetheless stand at the very center of that process. The increasing popularity of the term “transnational” within Italian Studies, however, also points towards possible risks, such as the potential for the label (now mostly spelled without Bond’s hyphen) to be used in increasingly paradigmatic ways, creating homogenizing effects or promoting a new orthodoxy, while only gesturing towards surface changes rather than encouraging deeper transformation. This special issue of Forum Italicum investigates the changes brought about by the “transnational turn” in Italian Studies as well as their effects by taking stock of developments in the field and, at
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Forum Italicum
Forum Italicum Multiple-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
46
期刊最新文献
Levi, Bradbury e l’Ecclesiaste. Intertestualità e interdiscorsività in Trattamento di quiescenza Book review: La nott’e’l giorno. L’opera poetica by Patrizia Vicinelli Political and cultural changes as an effect of the pestilences and pandemics through the centuries: Case studies La letteratura nella didattica dell’italiano a stranieri: l’eredità di Leonardo Sciascia Book Review: Edizione nazionale degli scritti di Antonio Gramsci. Scritti (1910–1926). V. 3, 1918 by Antonio Gramsci
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1