members—Luise von Flotow, M. Gu, Ignacio Infante, Steven G. Kellman, S. Kingery, Jonathan C. Stalling, Clare Sulli
{"title":"翻译评论编辑委员会成员简介","authors":"members—Luise von Flotow, M. Gu, Ignacio Infante, Steven G. Kellman, S. Kingery, Jonathan C. Stalling, Clare Sulli","doi":"10.1080/07374836.2021.1951576","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In lieu of an interview in this issue, we’d like to take this opportunity to introduce and thank the Translation Review Editorial Board members—Luise von Flotow, Ming Dong Gu, Ignacio Infante, Steven G. Kellman, Sandra Kingery, Jonathan Stalling, Clare Sullivan, and Kelly Washbourne. Each member has been instrumental over the years in helping to fulfill TR’s mission of serving as a forum for cultivating a dialogue between American and international authors and scholars on the art and craft of literary translation. Since the inaugural issue was published in 1978, TR has promoted the visibility and recognition of the translator as one of the most important agents in fostering understanding and appreciation among cultures.","PeriodicalId":42066,"journal":{"name":"TRANSLATION REVIEW","volume":"110 1","pages":"1 - 3"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"INTRODUCTION TO THE TRANSLATION REVIEW Editorial Board Members\",\"authors\":\"members—Luise von Flotow, M. Gu, Ignacio Infante, Steven G. Kellman, S. Kingery, Jonathan C. Stalling, Clare Sulli\",\"doi\":\"10.1080/07374836.2021.1951576\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In lieu of an interview in this issue, we’d like to take this opportunity to introduce and thank the Translation Review Editorial Board members—Luise von Flotow, Ming Dong Gu, Ignacio Infante, Steven G. Kellman, Sandra Kingery, Jonathan Stalling, Clare Sullivan, and Kelly Washbourne. Each member has been instrumental over the years in helping to fulfill TR’s mission of serving as a forum for cultivating a dialogue between American and international authors and scholars on the art and craft of literary translation. Since the inaugural issue was published in 1978, TR has promoted the visibility and recognition of the translator as one of the most important agents in fostering understanding and appreciation among cultures.\",\"PeriodicalId\":42066,\"journal\":{\"name\":\"TRANSLATION REVIEW\",\"volume\":\"110 1\",\"pages\":\"1 - 3\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-05-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"TRANSLATION REVIEW\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/07374836.2021.1951576\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TRANSLATION REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/07374836.2021.1951576","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
INTRODUCTION TO THE TRANSLATION REVIEW Editorial Board Members
In lieu of an interview in this issue, we’d like to take this opportunity to introduce and thank the Translation Review Editorial Board members—Luise von Flotow, Ming Dong Gu, Ignacio Infante, Steven G. Kellman, Sandra Kingery, Jonathan Stalling, Clare Sullivan, and Kelly Washbourne. Each member has been instrumental over the years in helping to fulfill TR’s mission of serving as a forum for cultivating a dialogue between American and international authors and scholars on the art and craft of literary translation. Since the inaugural issue was published in 1978, TR has promoted the visibility and recognition of the translator as one of the most important agents in fostering understanding and appreciation among cultures.