{"title":"托马索的伊利里亚诗在托马索的克里诺戈尔人伊利里亚诗中","authors":"Vesna Kilibarda","doi":"10.31902/fll.37.2021.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article discusses the circumstances in which Niccolò Tommaseo, an Italian writer of Dalmatian origin, included three poems from the Montenegrin literary periodical Grlica (1835-1839) in his collection of Italian translations of “Illyrian” folk poetry (Canti illirici, 1842), published in Venice. In this regard, the research pointed to the mediating role of the German romantic poet Heinrich Stieglitz, author of a travel book about Montenegro (Ein Besuch auf Montenegro, 1841). In the autumn of 1839, Stieglitz visited the Montenegrin Metropolitan and poet Peter II Petrović Njegoš in Cetinje, wherefrom he presumably brought copies of this first Montenegrin periodical to Venice. Also discussed is the possible influence that Tommasseo’s activities on collecting South Slavic folk poetry in Dalmatia had on the creation of the anthology of epic poems Serbian Mirror, which Njegoš composed after his first meeting with Tommaseo in January 1844.","PeriodicalId":40358,"journal":{"name":"Folia Linguistica et Litteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"CRNOGORSKE PJESME U TOMAZEOVIM PJESMAMA ILIRSKIM\\nMONTENEGRIN POEMS IN TOMMASEO’S ILLYRIAN POEMS\",\"authors\":\"Vesna Kilibarda\",\"doi\":\"10.31902/fll.37.2021.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article discusses the circumstances in which Niccolò Tommaseo, an Italian writer of Dalmatian origin, included three poems from the Montenegrin literary periodical Grlica (1835-1839) in his collection of Italian translations of “Illyrian” folk poetry (Canti illirici, 1842), published in Venice. In this regard, the research pointed to the mediating role of the German romantic poet Heinrich Stieglitz, author of a travel book about Montenegro (Ein Besuch auf Montenegro, 1841). In the autumn of 1839, Stieglitz visited the Montenegrin Metropolitan and poet Peter II Petrović Njegoš in Cetinje, wherefrom he presumably brought copies of this first Montenegrin periodical to Venice. Also discussed is the possible influence that Tommasseo’s activities on collecting South Slavic folk poetry in Dalmatia had on the creation of the anthology of epic poems Serbian Mirror, which Njegoš composed after his first meeting with Tommaseo in January 1844.\",\"PeriodicalId\":40358,\"journal\":{\"name\":\"Folia Linguistica et Litteraria\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-10-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Folia Linguistica et Litteraria\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31902/fll.37.2021.2\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Linguistica et Litteraria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31902/fll.37.2021.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文讨论了Niccolò Tommaseo,一位意大利达尔马提亚裔作家,将黑山文学期刊Grlica(1835-1839)中的三首诗收录在他在威尼斯出版的“伊利里亚”民间诗歌意大利语翻译集(Canti illiici, 1842)中的情况。在这方面,研究指出了德国浪漫主义诗人Heinrich Stieglitz的中介作用,他是一本关于黑山的旅行书的作者(Ein Besuch auf Montenegro, 1841)。1839年秋,斯蒂格利茨在采蒂涅拜访了黑山大都会和诗人彼得二世·彼得罗维奇·恩杰戈斯,大概就是从那里他把黑山的第一本期刊带到了威尼斯。还讨论了托马塞奥在达尔马提亚收集南斯拉夫民间诗歌的活动对史诗选集《塞尔维亚镜》创作的可能影响,这是恩杰戈斯在1844年1月与托马塞奥第一次见面后创作的。
CRNOGORSKE PJESME U TOMAZEOVIM PJESMAMA ILIRSKIM
MONTENEGRIN POEMS IN TOMMASEO’S ILLYRIAN POEMS
This article discusses the circumstances in which Niccolò Tommaseo, an Italian writer of Dalmatian origin, included three poems from the Montenegrin literary periodical Grlica (1835-1839) in his collection of Italian translations of “Illyrian” folk poetry (Canti illirici, 1842), published in Venice. In this regard, the research pointed to the mediating role of the German romantic poet Heinrich Stieglitz, author of a travel book about Montenegro (Ein Besuch auf Montenegro, 1841). In the autumn of 1839, Stieglitz visited the Montenegrin Metropolitan and poet Peter II Petrović Njegoš in Cetinje, wherefrom he presumably brought copies of this first Montenegrin periodical to Venice. Also discussed is the possible influence that Tommasseo’s activities on collecting South Slavic folk poetry in Dalmatia had on the creation of the anthology of epic poems Serbian Mirror, which Njegoš composed after his first meeting with Tommaseo in January 1844.