{"title":"都铎土耳其人:现代早期讲英语的奥斯曼人","authors":"M. Dimmock","doi":"10.1086/709869","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A distinctive Ottoman voice was near-ubiquitous in late Elizabethan England, appearing in books and on stages with remarkable regularity. This essay questions the dominant assumption that such a voice emerges, fully formed, in the first part of Christopher Marlowe’s Tamburlaine the Great (1587). Turning to largely unknown Henrician sources in print and manuscript—in particular a letter from the Emperor of Babylon to Henry VIII—it argues for the importance of a continental Sultansbriefe (“Letters of the Sultan”) genre in which fictional letters from various Eastern potentates to Christian monarchs and the pope circulated widely. Such letters took on new forms in English contexts and reveal the different registers that voice could occupy: they could be read as satire, as travel accounts, or as news, and might be belligerent, bombastic, heroic, or pathetic. They offer a means to defamiliarize the standard “Turkish” voice of the end of the sixteenth century and show it to be a late and productive reinvention of an earlier Sultansbriefe tradition. [M.D.]","PeriodicalId":44199,"journal":{"name":"ENGLISH LITERARY RENAISSANCE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2020-08-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/709869","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Tudor Turks: Ottomans Speaking English in Early Modern Sultansbriefe\",\"authors\":\"M. Dimmock\",\"doi\":\"10.1086/709869\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A distinctive Ottoman voice was near-ubiquitous in late Elizabethan England, appearing in books and on stages with remarkable regularity. This essay questions the dominant assumption that such a voice emerges, fully formed, in the first part of Christopher Marlowe’s Tamburlaine the Great (1587). Turning to largely unknown Henrician sources in print and manuscript—in particular a letter from the Emperor of Babylon to Henry VIII—it argues for the importance of a continental Sultansbriefe (“Letters of the Sultan”) genre in which fictional letters from various Eastern potentates to Christian monarchs and the pope circulated widely. Such letters took on new forms in English contexts and reveal the different registers that voice could occupy: they could be read as satire, as travel accounts, or as news, and might be belligerent, bombastic, heroic, or pathetic. They offer a means to defamiliarize the standard “Turkish” voice of the end of the sixteenth century and show it to be a late and productive reinvention of an earlier Sultansbriefe tradition. [M.D.]\",\"PeriodicalId\":44199,\"journal\":{\"name\":\"ENGLISH LITERARY RENAISSANCE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2020-08-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/709869\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ENGLISH LITERARY RENAISSANCE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/709869\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ENGLISH LITERARY RENAISSANCE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/709869","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在伊丽莎白晚期的英格兰,一种独特的奥斯曼声音几乎无处不在,经常出现在书本和舞台上。在克里斯托弗·马洛(Christopher Marlowe)的《帖木儿大帝》(Tamburlaine the Great, 1587)的第一部分中,这样一种声音完全成形了,这篇文章对这种主流假设提出了质疑。书中引用了大量不为人知的亨利王朝的印刷品和手稿——尤其是巴比伦皇帝给亨利八世的一封信——它论证了大陆苏丹简报(“苏丹信函”)的重要性,在这种类型中,各种东方君主给基督教君主和教皇的虚构信件广为流传。这些信件在英语语境中呈现出新的形式,揭示了声音可能占据的不同域:它们可以被解读为讽刺、旅行记录或新闻,可能是好战的、夸夸其辞的、英雄的或可悲的。他们提供了一种方法,使16世纪末标准的“土耳其”声音变得陌生,并表明它是对早期苏丹简要传统的晚期和富有成效的重新发明。(医学博士)
Tudor Turks: Ottomans Speaking English in Early Modern Sultansbriefe
A distinctive Ottoman voice was near-ubiquitous in late Elizabethan England, appearing in books and on stages with remarkable regularity. This essay questions the dominant assumption that such a voice emerges, fully formed, in the first part of Christopher Marlowe’s Tamburlaine the Great (1587). Turning to largely unknown Henrician sources in print and manuscript—in particular a letter from the Emperor of Babylon to Henry VIII—it argues for the importance of a continental Sultansbriefe (“Letters of the Sultan”) genre in which fictional letters from various Eastern potentates to Christian monarchs and the pope circulated widely. Such letters took on new forms in English contexts and reveal the different registers that voice could occupy: they could be read as satire, as travel accounts, or as news, and might be belligerent, bombastic, heroic, or pathetic. They offer a means to defamiliarize the standard “Turkish” voice of the end of the sixteenth century and show it to be a late and productive reinvention of an earlier Sultansbriefe tradition. [M.D.]
期刊介绍:
English Literary Renaissance is a journal devoted to current criticism and scholarship of Tudor and early Stuart English literature, 1485-1665, including Shakespeare, Spenser, Donne, and Milton. It is unique in featuring the publication of rare texts and newly discovered manuscripts of the period and current annotated bibliographies of work in the field. It is illustrated with contemporary woodcuts and engravings of Renaissance England and Europe.