{"title":"运动事件概念化过程中的跨语言影响——汉语运动表达二语习得综合研究","authors":"Shu-ling Wu, Takako Nunome, J. Wang","doi":"10.1177/02676583221132205","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As Chinese shows both satellite- and verb-framed properties (Slobin, 2004; Talmy, 2012, 2016), it provides a unique lens through which to observe the extent of first-language (L1) typological influence in second language (L2) acquisition of motion expressions. This study has dual purposes. First, it extends Wu’s (2016) investigation on motion expressions produced by 80 L1 satellite-framed English learners of L2 Chinese to include newly collected data produced by L1 verb-framed speakers, a sample comprised of 41 L1 Japanese learners of Chinese and 40 Japanese native speakers. Second, it synthesizes the data from both studies and comprehensively examines factors that have been proposed to affect development of L2 thinking-for-speaking (TFS) patterns. The results show that development of L2 TFS is best predicted by learners’ L1 type, but the effect is mitigated by L2 proficiency. While the L1 English learners outperform L1 Japanese learners in their development of target-like L2 Chinese TFS, learners with limited L2 proficiency in both groups tend to adopt verb-framed strategies to express only the core path information of a motion event and leave out the manner details. Analysis of L1 Japanese learners’ oral narratives in L1 Japanese and L2 Chinese also shows that reverse L2-to-L1 transfer is less likely to happen when learning a typologically closer L2 that requires minimal restructuring of their L1 TFS.","PeriodicalId":47414,"journal":{"name":"Second Language Research","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2022-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Crosslinguistic influence in the conceptualization of motion events: A synthesis study on L2 acquisition of Chinese motion expressions\",\"authors\":\"Shu-ling Wu, Takako Nunome, J. Wang\",\"doi\":\"10.1177/02676583221132205\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As Chinese shows both satellite- and verb-framed properties (Slobin, 2004; Talmy, 2012, 2016), it provides a unique lens through which to observe the extent of first-language (L1) typological influence in second language (L2) acquisition of motion expressions. This study has dual purposes. First, it extends Wu’s (2016) investigation on motion expressions produced by 80 L1 satellite-framed English learners of L2 Chinese to include newly collected data produced by L1 verb-framed speakers, a sample comprised of 41 L1 Japanese learners of Chinese and 40 Japanese native speakers. Second, it synthesizes the data from both studies and comprehensively examines factors that have been proposed to affect development of L2 thinking-for-speaking (TFS) patterns. The results show that development of L2 TFS is best predicted by learners’ L1 type, but the effect is mitigated by L2 proficiency. While the L1 English learners outperform L1 Japanese learners in their development of target-like L2 Chinese TFS, learners with limited L2 proficiency in both groups tend to adopt verb-framed strategies to express only the core path information of a motion event and leave out the manner details. Analysis of L1 Japanese learners’ oral narratives in L1 Japanese and L2 Chinese also shows that reverse L2-to-L1 transfer is less likely to happen when learning a typologically closer L2 that requires minimal restructuring of their L1 TFS.\",\"PeriodicalId\":47414,\"journal\":{\"name\":\"Second Language Research\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2022-11-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Second Language Research\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/02676583221132205\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Second Language Research","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/02676583221132205","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Crosslinguistic influence in the conceptualization of motion events: A synthesis study on L2 acquisition of Chinese motion expressions
As Chinese shows both satellite- and verb-framed properties (Slobin, 2004; Talmy, 2012, 2016), it provides a unique lens through which to observe the extent of first-language (L1) typological influence in second language (L2) acquisition of motion expressions. This study has dual purposes. First, it extends Wu’s (2016) investigation on motion expressions produced by 80 L1 satellite-framed English learners of L2 Chinese to include newly collected data produced by L1 verb-framed speakers, a sample comprised of 41 L1 Japanese learners of Chinese and 40 Japanese native speakers. Second, it synthesizes the data from both studies and comprehensively examines factors that have been proposed to affect development of L2 thinking-for-speaking (TFS) patterns. The results show that development of L2 TFS is best predicted by learners’ L1 type, but the effect is mitigated by L2 proficiency. While the L1 English learners outperform L1 Japanese learners in their development of target-like L2 Chinese TFS, learners with limited L2 proficiency in both groups tend to adopt verb-framed strategies to express only the core path information of a motion event and leave out the manner details. Analysis of L1 Japanese learners’ oral narratives in L1 Japanese and L2 Chinese also shows that reverse L2-to-L1 transfer is less likely to happen when learning a typologically closer L2 that requires minimal restructuring of their L1 TFS.
期刊介绍:
Second Language Research is a high quality international peer reviewed journal, currently ranked in the top 20 journals in its field by Thomson Scientific (formerly ISI). SLR publishes theoretical and experimental papers concerned with second language acquisition and second language performance, and adheres to a rigorous double-blind reviewing policy in which the identity of both the reviewer and author are always concealed from both parties.