巴门尼德女神的pal路径

N. Cordero
{"title":"巴门尼德女神的pal路径","authors":"N. Cordero","doi":"10.19130/iifl.nt.2023.41.1.2300s01x03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Parménide introduit deux “nouveautés” qui vont rester pour toujours comme les piliers de la “philosophie”: la certitude selon laquelle, s’il y a des ὄντα (qui pourrait le nier?) c’est parce qu’il y a εἶναι; et la nécessité de suivre une “méthode” pour arriver à connaître. Les très étroites limites de cet article nous empêchent de nous occuper de la première question. En revanche, nous essayons de justifier la deuxième. La notion de chemin (= méthode) est fondamentale chez Parménide (la notion, représentée par 7 mots différents, apparaît 21 fois dans les fragments récupérés de son Poème). Or, un chemin suppose un voyageur, un guide et un but à atteindre. Selon le schéma dichotomique propre à sa pensé, il y a pour Parménide un “bon” chemin (parcouru par un futur philosophe, guidé par les Héliades et la Déesse et qui a pour but la vérité) et un “mauvais” chemin (parcouru par les mortels “qui ne savent rien”, guidés par une pensée vagabonde et qui avance sans direction précise). Ces deux chemins sont opposés au fr. 6, où la Déesse dit que, contrairement (δέ) au chemin des mortels, le κέλευθος de tout ce qui est, est παλίντροπος, car il a doit obligatoirement rejoindre le point de départ, qui est le κέλευθος πειθοῦς du vers 2.5. Le fr. 5 (“Il est commun (ξυνόν δέ) pour moi où (ὁππόθεν) je commence, car j’y reviendrai à nouveau” [πάλιν]) confirme cette hypothèse.","PeriodicalId":34516,"journal":{"name":"Nova Tellus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Le chemin palíntropos de la Déesse de Parménide\",\"authors\":\"N. Cordero\",\"doi\":\"10.19130/iifl.nt.2023.41.1.2300s01x03\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Parménide introduit deux “nouveautés” qui vont rester pour toujours comme les piliers de la “philosophie”: la certitude selon laquelle, s’il y a des ὄντα (qui pourrait le nier?) c’est parce qu’il y a εἶναι; et la nécessité de suivre une “méthode” pour arriver à connaître. Les très étroites limites de cet article nous empêchent de nous occuper de la première question. En revanche, nous essayons de justifier la deuxième. La notion de chemin (= méthode) est fondamentale chez Parménide (la notion, représentée par 7 mots différents, apparaît 21 fois dans les fragments récupérés de son Poème). Or, un chemin suppose un voyageur, un guide et un but à atteindre. Selon le schéma dichotomique propre à sa pensé, il y a pour Parménide un “bon” chemin (parcouru par un futur philosophe, guidé par les Héliades et la Déesse et qui a pour but la vérité) et un “mauvais” chemin (parcouru par les mortels “qui ne savent rien”, guidés par une pensée vagabonde et qui avance sans direction précise). Ces deux chemins sont opposés au fr. 6, où la Déesse dit que, contrairement (δέ) au chemin des mortels, le κέλευθος de tout ce qui est, est παλίντροπος, car il a doit obligatoirement rejoindre le point de départ, qui est le κέλευθος πειθοῦς du vers 2.5. Le fr. 5 (“Il est commun (ξυνόν δέ) pour moi où (ὁππόθεν) je commence, car j’y reviendrai à nouveau” [πάλιν]) confirme cette hypothèse.\",\"PeriodicalId\":34516,\"journal\":{\"name\":\"Nova Tellus\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nova Tellus\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.19130/iifl.nt.2023.41.1.2300s01x03\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nova Tellus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19130/iifl.nt.2023.41.1.2300s01x03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Parménide提出两个“新奇”谁会留下来一直作为基石,“哲学”:ὄ的把握,即如果有ντα(谁能否认呢?就是因为有εἶναι;以及需要遵循一种“方法”来了解。这篇文章的狭窄范围使我们无法处理第一个问题。另一方面,我们试图证明第二种方法是合理的。方法的概念是巴门尼德的基础(这个概念由7个不同的词代表,在他的诗的片段中出现了21次)。然而,一条路意味着一个旅行者,一个向导和一个要达到的目标。根据其特有的二分图,以为Parménide来说,还有一个“好未来所走的路”(一个哲学家,依循Héliades女神和真理为目的)和一个“坏”(凡人所走过的路的“一无所知”,遵循思想进步的流浪汉并没有明确的方向)。这两条铁路均反对日fr。6、女神说,哪里像(δ在路上的凡人,κέ)έλευθος的这一切,是παλίντροπος),因为他必须回到起点是κέλευθοςπειθοῦς/ 2.5左右。5 . fr。(“有共同(ξυνόνδέ)为我哪里(ὁππόθεν)我,因为我将开始新的”[πάλιν])证实了这一假说。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Le chemin palíntropos de la Déesse de Parménide
Parménide introduit deux “nouveautés” qui vont rester pour toujours comme les piliers de la “philosophie”: la certitude selon laquelle, s’il y a des ὄντα (qui pourrait le nier?) c’est parce qu’il y a εἶναι; et la nécessité de suivre une “méthode” pour arriver à connaître. Les très étroites limites de cet article nous empêchent de nous occuper de la première question. En revanche, nous essayons de justifier la deuxième. La notion de chemin (= méthode) est fondamentale chez Parménide (la notion, représentée par 7 mots différents, apparaît 21 fois dans les fragments récupérés de son Poème). Or, un chemin suppose un voyageur, un guide et un but à atteindre. Selon le schéma dichotomique propre à sa pensé, il y a pour Parménide un “bon” chemin (parcouru par un futur philosophe, guidé par les Héliades et la Déesse et qui a pour but la vérité) et un “mauvais” chemin (parcouru par les mortels “qui ne savent rien”, guidés par une pensée vagabonde et qui avance sans direction précise). Ces deux chemins sont opposés au fr. 6, où la Déesse dit que, contrairement (δέ) au chemin des mortels, le κέλευθος de tout ce qui est, est παλίντροπος, car il a doit obligatoirement rejoindre le point de départ, qui est le κέλευθος πειθοῦς du vers 2.5. Le fr. 5 (“Il est commun (ξυνόν δέ) pour moi où (ὁππόθεν) je commence, car j’y reviendrai à nouveau” [πάλιν]) confirme cette hypothèse.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
29
审稿时长
22 weeks
期刊最新文献
Una nueva lectura de Phot., Bibl., 68, 34a10 (ἐν ᾗ) Ruodlieb, conte latin du XIe siècle. Un ancêtre du Conte du graal, edición bilingüe, texte présenté, traduit et annoté par Joël Thomas et Philippe Walter, Grenoble, Université Grenoble Alpes- UGA Éditions, 2024, 364 págs., ISBN: 978-2-37747-432-5. L’helléniste Claude Mossé est morte Medea conduce su coche hasta los místicos altares de Mía Gallegos Ficciones emotivas para la educación retórica en tres fábulas de Aftonio
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1