乌托邦式的身体

IF 0.1 3区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Expressions maghrebines Pub Date : 2023-06-01 DOI:10.1353/exp.2023.a899595
Fatima Zohra Rghioui
{"title":"乌托邦式的身体","authors":"Fatima Zohra Rghioui","doi":"10.1353/exp.2023.a899595","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"J’ai saisi le sens de la barrière infranchissable érigée entre le féminin et le masculin avant même de comprendre ce qu’était la féminité dont on m’avait affublée dès la naissance. Du plus loin que je me souvienne me reviennent les interdits qu’on avait dressés entre les garçons et moi afin que je ne m’approche pas d’eux, que je ne partage pas leurs jeux, que je ne m’identifie pas à eux. Mieux valait même s’en méfier. Apparemment, il s’agissait d’une classe d’individus – pas nécessairement supérieure – s’imposant par la force et se distinguant par leur peu de respect des conventions sociales. Eux pouvaient les transgresser et dépasser les limites de ce qui était autorisé afin de découvrir le monde et de maîtriser cet espace marqué par la diversité, la différence et le conflit. Même quand je jouais à être la femme de ma copine qui avait mis entre ses cuisses un petit morceau de bois – nous n’avions guère que six ans –, je ne saisissais pas nettement la différence entre le féminin et le masculin. Peu après, la même année peut-être, j’allais découvrir ce que simulait ce petit morceau de bois, mais fait cette fois-ci de chair et de sang, sur le corps d’un camarade de jeu. Mais, plus forte que cette différence, il y avait l’interdiction catégorique","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Un corps utopique\",\"authors\":\"Fatima Zohra Rghioui\",\"doi\":\"10.1353/exp.2023.a899595\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"J’ai saisi le sens de la barrière infranchissable érigée entre le féminin et le masculin avant même de comprendre ce qu’était la féminité dont on m’avait affublée dès la naissance. Du plus loin que je me souvienne me reviennent les interdits qu’on avait dressés entre les garçons et moi afin que je ne m’approche pas d’eux, que je ne partage pas leurs jeux, que je ne m’identifie pas à eux. Mieux valait même s’en méfier. Apparemment, il s’agissait d’une classe d’individus – pas nécessairement supérieure – s’imposant par la force et se distinguant par leur peu de respect des conventions sociales. Eux pouvaient les transgresser et dépasser les limites de ce qui était autorisé afin de découvrir le monde et de maîtriser cet espace marqué par la diversité, la différence et le conflit. Même quand je jouais à être la femme de ma copine qui avait mis entre ses cuisses un petit morceau de bois – nous n’avions guère que six ans –, je ne saisissais pas nettement la différence entre le féminin et le masculin. Peu après, la même année peut-être, j’allais découvrir ce que simulait ce petit morceau de bois, mais fait cette fois-ci de chair et de sang, sur le corps d’un camarade de jeu. Mais, plus forte que cette différence, il y avait l’interdiction catégorique\",\"PeriodicalId\":41074,\"journal\":{\"name\":\"Expressions maghrebines\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Expressions maghrebines\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/exp.2023.a899595\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Expressions maghrebines","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/exp.2023.a899595","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在我理解女性气质是什么之前,我就抓住了女性气质和男性气质之间不可逾越的障碍。从我记事起,我就想起了在我和孩子们之间设置的禁令,这样我就不会接近他们,不会分享他们的游戏,也不会认同他们。最好还是保持警惕。显然,这是一个个人阶层——不一定更高——通过武力强加自己,并以不尊重社会习俗而著称。他们可以超越这些界限,超越允许的界限,以发现世界,并掌握这个以多样性、差异和冲突为标志的空间。即使当我扮演我女朋友的妻子时,她在她的大腿之间放了一小块木头——我们只有六岁——我也不清楚女性和男性之间的区别。不久之后,也许是同一年,我发现这一小块木头在一个玩伴的身体上模拟了什么,但这次是用血肉做的。但是,比这一差异更强烈的是绝对禁止
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Un corps utopique
J’ai saisi le sens de la barrière infranchissable érigée entre le féminin et le masculin avant même de comprendre ce qu’était la féminité dont on m’avait affublée dès la naissance. Du plus loin que je me souvienne me reviennent les interdits qu’on avait dressés entre les garçons et moi afin que je ne m’approche pas d’eux, que je ne partage pas leurs jeux, que je ne m’identifie pas à eux. Mieux valait même s’en méfier. Apparemment, il s’agissait d’une classe d’individus – pas nécessairement supérieure – s’imposant par la force et se distinguant par leur peu de respect des conventions sociales. Eux pouvaient les transgresser et dépasser les limites de ce qui était autorisé afin de découvrir le monde et de maîtriser cet espace marqué par la diversité, la différence et le conflit. Même quand je jouais à être la femme de ma copine qui avait mis entre ses cuisses un petit morceau de bois – nous n’avions guère que six ans –, je ne saisissais pas nettement la différence entre le féminin et le masculin. Peu après, la même année peut-être, j’allais découvrir ce que simulait ce petit morceau de bois, mais fait cette fois-ci de chair et de sang, sur le corps d’un camarade de jeu. Mais, plus forte que cette différence, il y avait l’interdiction catégorique
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Expressions maghrebines
Expressions maghrebines LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
18
期刊最新文献
Introduction : Théories voyageuses et circulations des théories du genre et des approches féministes dans les expressions littéraires et artistiques du Maghreb Décoloniser l'ancêtre romain. Augustin d'Hippone comme figure mémorielle chez Kebir Ammi Féminisme magique et transmission dans Le Corps de ma mère (2016) de Fawzia Zouari « L'universel ne doit jamais être considéré comme déjà défini et surtout pas de manière unilatérale ». Entretien avec Fatna El Bouih et Hélène Harder Empowerment et agency des femmes au Maroc dans deux romans graphiques : Hshouma de Zainab Fasiki et Paroles d'honneur de Leïla Slimani et Laetitia Coryn
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1