使用开放数据创建加泰罗尼亚语IATE电子词典

IF 0.9 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Terminology Pub Date : 2019-11-26 DOI:10.1075/term.00035.vaz
M. Vàzquez, A. Oliver, Elisabeth Casademont
{"title":"使用开放数据创建加泰罗尼亚语IATE电子词典","authors":"M. Vàzquez, A. Oliver, Elisabeth Casademont","doi":"10.1075/term.00035.vaz","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Linguistic resources available in the form of open data are an essential source of information for creating e-dictionaries, but access to these linguistic resources is still limited. This paper presents a method for maximising use of open access linguistic resources and integrating them into specialised e-dictionaries. The method combines automatic compilation of terminology data with the creation of specialised linguistic corpora to produce a Catalan version of the IATE (InterActive Terminology for Europe) database. The paper presents new methodological advances applied here to the production of terminological e-dictionaries, using open access linguistic resources. We observe that, as a result of this new methodology, the Catalan version of the IATE will be able to include specialised economics, law and health dictionaries. In conclusion, the new methodology presented here permits the creation of new models of specialised e-dictionaries, facilitates the compilation of terminology in any language and unifies the access format for terminology data.","PeriodicalId":44429,"journal":{"name":"Terminology","volume":"25 1","pages":"175-197"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2019-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Using open data to create the Catalan IATE e-dictionary\",\"authors\":\"M. Vàzquez, A. Oliver, Elisabeth Casademont\",\"doi\":\"10.1075/term.00035.vaz\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Linguistic resources available in the form of open data are an essential source of information for creating e-dictionaries, but access to these linguistic resources is still limited. This paper presents a method for maximising use of open access linguistic resources and integrating them into specialised e-dictionaries. The method combines automatic compilation of terminology data with the creation of specialised linguistic corpora to produce a Catalan version of the IATE (InterActive Terminology for Europe) database. The paper presents new methodological advances applied here to the production of terminological e-dictionaries, using open access linguistic resources. We observe that, as a result of this new methodology, the Catalan version of the IATE will be able to include specialised economics, law and health dictionaries. In conclusion, the new methodology presented here permits the creation of new models of specialised e-dictionaries, facilitates the compilation of terminology in any language and unifies the access format for terminology data.\",\"PeriodicalId\":44429,\"journal\":{\"name\":\"Terminology\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"175-197\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2019-11-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Terminology\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/term.00035.vaz\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Terminology","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/term.00035.vaz","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

以开放数据形式提供的语言资源是创建电子词典的重要信息来源,但对这些语言资源的访问仍然有限。本文提出了一种最大限度地利用开放获取语言资源并将其整合到专门的电子词典中的方法。该方法将术语数据的自动编译与专业语料库的创建结合起来,生成加泰罗尼亚语版本的IATE(欧洲交互式术语)数据库。本文提出了新的方法进步应用于这里的生产术语电子词典,使用开放获取语言资源。我们观察到,作为这种新方法的结果,IATE的加泰罗尼亚语版本将能够包括专门的经济学、法律和卫生词典。总之,这里提出的新方法允许创建专门电子词典的新模型,促进任何语言术语的汇编,并统一术语数据的访问格式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Using open data to create the Catalan IATE e-dictionary
Abstract Linguistic resources available in the form of open data are an essential source of information for creating e-dictionaries, but access to these linguistic resources is still limited. This paper presents a method for maximising use of open access linguistic resources and integrating them into specialised e-dictionaries. The method combines automatic compilation of terminology data with the creation of specialised linguistic corpora to produce a Catalan version of the IATE (InterActive Terminology for Europe) database. The paper presents new methodological advances applied here to the production of terminological e-dictionaries, using open access linguistic resources. We observe that, as a result of this new methodology, the Catalan version of the IATE will be able to include specialised economics, law and health dictionaries. In conclusion, the new methodology presented here permits the creation of new models of specialised e-dictionaries, facilitates the compilation of terminology in any language and unifies the access format for terminology data.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Terminology
Terminology Multiple-
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
15
期刊介绍: Terminology is an independent journal with a cross-cultural and cross-disciplinary scope. It focusses on the discussion of (systematic) solutions not only of language problems encountered in translation, but also, for example, of (monolingual) problems of ambiguity, reference and developments in multidisciplinary communication. Particular attention will be given to new and developing subject areas such as knowledge representation and transfer, information technology tools, expert systems and terminological databases. Terminology encompasses terminology both in general (theory and practice) and in specialized fields (LSP), such as physics.
期刊最新文献
Metaphors for legal terms concerning vulnerable people Term circulation and connotation Climate knowledge or climate debate? Variation in psychopathological terminology Disability in EU’s institutional discourse
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1