{"title":"旅居体验与空间演奏","authors":"Jade Sandbulte, Suresh Canagarajah","doi":"10.1075/aral.21025.san","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Research on translingual repertoires has highlighted the diverse semiotic resources that individuals access in\n communication, but little research has considered how spatial factors permit or limit access to these resources. Furthermore, as\n translingual studies have predominantly focused on interactional analysis, there is a paucity of studies on how social networks\n shape the repertoires of users. To fill this gap, we examine the communicative practices of an international spouse temporarily\n living in the United States. Through interview data and mobility maps, we analyze the participant’s subject positioning and its\n relation to his use of spatial resources in different spaces. Despite the participant’s low English proficiency, he engaged in\n conversations in many spaces through strategic employment of semiotic resources, including multiple languages and material\n objects. He also adopted certain positionings that afforded him more opportunities to interact. Thus, we argue that the usefulness\n of semiotic resources is tied to the spaces in which they are employed and that access to these resources is shaped by subject\n positioning.","PeriodicalId":43911,"journal":{"name":"Australian Review of Applied Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2022-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sojourner experiences and spatial repertoires\",\"authors\":\"Jade Sandbulte, Suresh Canagarajah\",\"doi\":\"10.1075/aral.21025.san\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Research on translingual repertoires has highlighted the diverse semiotic resources that individuals access in\\n communication, but little research has considered how spatial factors permit or limit access to these resources. Furthermore, as\\n translingual studies have predominantly focused on interactional analysis, there is a paucity of studies on how social networks\\n shape the repertoires of users. To fill this gap, we examine the communicative practices of an international spouse temporarily\\n living in the United States. Through interview data and mobility maps, we analyze the participant’s subject positioning and its\\n relation to his use of spatial resources in different spaces. Despite the participant’s low English proficiency, he engaged in\\n conversations in many spaces through strategic employment of semiotic resources, including multiple languages and material\\n objects. He also adopted certain positionings that afforded him more opportunities to interact. Thus, we argue that the usefulness\\n of semiotic resources is tied to the spaces in which they are employed and that access to these resources is shaped by subject\\n positioning.\",\"PeriodicalId\":43911,\"journal\":{\"name\":\"Australian Review of Applied Linguistics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2022-05-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Australian Review of Applied Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/aral.21025.san\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Australian Review of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/aral.21025.san","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Research on translingual repertoires has highlighted the diverse semiotic resources that individuals access in
communication, but little research has considered how spatial factors permit or limit access to these resources. Furthermore, as
translingual studies have predominantly focused on interactional analysis, there is a paucity of studies on how social networks
shape the repertoires of users. To fill this gap, we examine the communicative practices of an international spouse temporarily
living in the United States. Through interview data and mobility maps, we analyze the participant’s subject positioning and its
relation to his use of spatial resources in different spaces. Despite the participant’s low English proficiency, he engaged in
conversations in many spaces through strategic employment of semiotic resources, including multiple languages and material
objects. He also adopted certain positionings that afforded him more opportunities to interact. Thus, we argue that the usefulness
of semiotic resources is tied to the spaces in which they are employed and that access to these resources is shaped by subject
positioning.
期刊介绍:
The Australian Review of Applied Linguistics (ARAL) is the preeminent journal of the Applied Linguistics Association of Australia (ALAA). ARAL is a peer reviewed journal that promotes scholarly discussion and contemporary understandings of language-related matters with a view to impacting on real-world problems and debates. The journal publishes empirical and theoretical research on language/s in educational, professional, institutional and community settings. ARAL welcomes national and international submissions presenting research related to any of the major sub-disciplines of Applied Linguistics as well as transdisciplinary studies. Areas of particular interest include but are not limited to: · Analysis of discourse and interaction · Assessment and evaluation · Bi/multilingualism and bi/multilingual education · Corpus linguistics · Cognitive linguistics · Language, culture and identity · Language maintenance and revitalization · Language planning and policy · Language teaching and learning, including specific languages and TESOL · Pragmatics · Research design and methodology · Second language acquisition · Sociolinguistics · Language and technology · Translating and interpreting.