如何选择合适的单词?普通话词汇标准化进程

Q3 Arts and Humanities Lingua Posnaniensis Pub Date : 2020-06-01 DOI:10.2478/linpo-2020-0003
Maria Kurpaska
{"title":"如何选择合适的单词?普通话词汇标准化进程","authors":"Maria Kurpaska","doi":"10.2478/linpo-2020-0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract As with most fields of life, China can trace its history of word standardization back to ancient times, when the first dictionaries (such as Erya, ca. 3rd century B.C.) appeared. Modern Standard Chinese used in Mainland China – Putonghua – has been subject to standardization since its proclamation as the official national language of China in 1956. The definition states quite clearly that its base is formed by the Northern dialects. This statement concerns also vocabulary. However, it is not a simple matter to make a choice of words which are to be used throughout the country. On the one hand, the so-called “Northern dialects” are spoken by almost 70% of the Han Chinese population, i.e. by about 800 million people. Although the Northern dialects are said to be quite uniform, the vast area that they cover must bring diversity in vocabulary. On the other hand, the remaining 30% of the Han Chinese speak a range of mutually unintelligible tongues, which are bound to penetrate the Northern dialects. The aim of this paper is to show how the lexicon of Putonghua is being codified. An attempt will be made to reveal how the basic vocabulary was selected during the forming of Putonghua in the 1950s. Some of the tools used by the State Language Commission in order to control the process of vocabulary standardization will be described. Moreover, the paper intends to describe the ongoing changes in the Chinese lexicon. It will show the sources of new words that are gradually accepted into the authoritative dictionaries of modern Chinese.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"How to choose the proper words? The process of vocabulary standardization in Putonghua\",\"authors\":\"Maria Kurpaska\",\"doi\":\"10.2478/linpo-2020-0003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract As with most fields of life, China can trace its history of word standardization back to ancient times, when the first dictionaries (such as Erya, ca. 3rd century B.C.) appeared. Modern Standard Chinese used in Mainland China – Putonghua – has been subject to standardization since its proclamation as the official national language of China in 1956. The definition states quite clearly that its base is formed by the Northern dialects. This statement concerns also vocabulary. However, it is not a simple matter to make a choice of words which are to be used throughout the country. On the one hand, the so-called “Northern dialects” are spoken by almost 70% of the Han Chinese population, i.e. by about 800 million people. Although the Northern dialects are said to be quite uniform, the vast area that they cover must bring diversity in vocabulary. On the other hand, the remaining 30% of the Han Chinese speak a range of mutually unintelligible tongues, which are bound to penetrate the Northern dialects. The aim of this paper is to show how the lexicon of Putonghua is being codified. An attempt will be made to reveal how the basic vocabulary was selected during the forming of Putonghua in the 1950s. Some of the tools used by the State Language Commission in order to control the process of vocabulary standardization will be described. Moreover, the paper intends to describe the ongoing changes in the Chinese lexicon. It will show the sources of new words that are gradually accepted into the authoritative dictionaries of modern Chinese.\",\"PeriodicalId\":35103,\"journal\":{\"name\":\"Lingua Posnaniensis\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lingua Posnaniensis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2478/linpo-2020-0003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingua Posnaniensis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/linpo-2020-0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要与生活的大多数领域一样,中国的单词标准化历史可以追溯到古代,当时出现了第一本词典(如公元前3世纪的《尔雅》)。中国大陆使用的现代标准汉语——普通话——自1956年被宣布为中国官方国语以来,一直处于标准化状态。该定义非常清楚地表明,它的基础是由北方方言形成的。这句话也涉及词汇。然而,选择要在全国范围内使用的词语并不是一件简单的事情。一方面,所谓的“北方方言”几乎有70%的汉族人口,即大约8亿人说。尽管北方方言被认为是相当统一的,但它们所覆盖的广阔地区一定会带来词汇的多样性。另一方面,剩下的30%的汉族人讲一系列相互难以理解的语言,这些语言必然会渗透到北方方言中。本文的目的是展示普通话词汇是如何被编纂的。本文试图揭示20世纪50年代普通话形成过程中基本词汇的选择。下面将介绍国家语委为控制词汇标准化进程而使用的一些工具。此外,本文还试图描述汉语词汇的不断变化。它将展示现代汉语权威词典逐渐接受的新词的来源。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
How to choose the proper words? The process of vocabulary standardization in Putonghua
Abstract As with most fields of life, China can trace its history of word standardization back to ancient times, when the first dictionaries (such as Erya, ca. 3rd century B.C.) appeared. Modern Standard Chinese used in Mainland China – Putonghua – has been subject to standardization since its proclamation as the official national language of China in 1956. The definition states quite clearly that its base is formed by the Northern dialects. This statement concerns also vocabulary. However, it is not a simple matter to make a choice of words which are to be used throughout the country. On the one hand, the so-called “Northern dialects” are spoken by almost 70% of the Han Chinese population, i.e. by about 800 million people. Although the Northern dialects are said to be quite uniform, the vast area that they cover must bring diversity in vocabulary. On the other hand, the remaining 30% of the Han Chinese speak a range of mutually unintelligible tongues, which are bound to penetrate the Northern dialects. The aim of this paper is to show how the lexicon of Putonghua is being codified. An attempt will be made to reveal how the basic vocabulary was selected during the forming of Putonghua in the 1950s. Some of the tools used by the State Language Commission in order to control the process of vocabulary standardization will be described. Moreover, the paper intends to describe the ongoing changes in the Chinese lexicon. It will show the sources of new words that are gradually accepted into the authoritative dictionaries of modern Chinese.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Lingua Posnaniensis
Lingua Posnaniensis Arts and Humanities-Language and Linguistics
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
32 weeks
期刊最新文献
Temporal adverbial clauses: A cross-linguistic perspective Mubi-Toram lexicon and Afro-Asiatic IV: Addenda with *b- (Part 2) An Optimality-Theoretic analysis of stress in the Bani Sulaim dialect Angas-Sura etymologies XIII Mubi-Toram lexicon and Afro-Asiatic II: Addenda with *b-
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1