跨界厨房:17世纪英国手稿中的伊比利亚食谱

Q2 Arts and Humanities History of Retailing and Consumption Pub Date : 2019-01-02 DOI:10.1080/2373518X.2019.1589859
Amy L. Tigner
{"title":"跨界厨房:17世纪英国手稿中的伊比利亚食谱","authors":"Amy L. Tigner","doi":"10.1080/2373518X.2019.1589859","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In this essay, I look at a particular set of seventeenth-century English manuscripts that include culinary, medicinal, or household recipes with Iberian origins: the Granville Family Recipe Book; Lady Ann Fanshawe’s Recipe Book; Sarah Hughes ‘Libro: Recetas de Portugal para hacer Peuetes y Pastillas y adreçar Guantes perfumados’; and a section from the journals of Edward Montegue, 1st Earl of Sandwich. These manuscripts that contain what I am calling ‘trans-border’ recipes provide a glimpse into the political, cultural and colonial history that illuminates the relationship between the Iberian Peninsula, England and the expanding globe. This history of food distribution is not one that reveals the decisions of highest levels of state, but rather it is a domestic history that nonetheless drove Europe’s desire for new tastes and resources. As these trans-border recipes travel from Iberia to England – or, sometimes from the New World, Africa or Asia to Spain or Portugal and then to England – they also reveal the transmission of kitchen techniques, household practice, medical knowledge and culinary tastes. Trans-border recipes work to transform the bodies upon which act, so that the Iberian culinary, medicinal and cosmetic recipes are literally absorbed into English bodies, changing cultural expectations and physical circumstances.","PeriodicalId":36537,"journal":{"name":"History of Retailing and Consumption","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/2373518X.2019.1589859","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Trans-border kitchens: Iberian recipes in seventeenth-century English manuscripts\",\"authors\":\"Amy L. Tigner\",\"doi\":\"10.1080/2373518X.2019.1589859\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT In this essay, I look at a particular set of seventeenth-century English manuscripts that include culinary, medicinal, or household recipes with Iberian origins: the Granville Family Recipe Book; Lady Ann Fanshawe’s Recipe Book; Sarah Hughes ‘Libro: Recetas de Portugal para hacer Peuetes y Pastillas y adreçar Guantes perfumados’; and a section from the journals of Edward Montegue, 1st Earl of Sandwich. These manuscripts that contain what I am calling ‘trans-border’ recipes provide a glimpse into the political, cultural and colonial history that illuminates the relationship between the Iberian Peninsula, England and the expanding globe. This history of food distribution is not one that reveals the decisions of highest levels of state, but rather it is a domestic history that nonetheless drove Europe’s desire for new tastes and resources. As these trans-border recipes travel from Iberia to England – or, sometimes from the New World, Africa or Asia to Spain or Portugal and then to England – they also reveal the transmission of kitchen techniques, household practice, medical knowledge and culinary tastes. Trans-border recipes work to transform the bodies upon which act, so that the Iberian culinary, medicinal and cosmetic recipes are literally absorbed into English bodies, changing cultural expectations and physical circumstances.\",\"PeriodicalId\":36537,\"journal\":{\"name\":\"History of Retailing and Consumption\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/2373518X.2019.1589859\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"History of Retailing and Consumption\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/2373518X.2019.1589859\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"History of Retailing and Consumption","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/2373518X.2019.1589859","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要在这篇文章中,我看到了一组17世纪的英文手稿,其中包括源自伊比利亚的烹饪、药用或家庭食谱:格兰维尔家庭食谱书;Ann Fanshawe女士的食谱;莎拉·休斯(Sarah Hughes)的《自由:葡萄牙香水》(Libro:Recetas de Portugal para hacer Peuetes y Pastilas y adreçar Guantes famouados);以及第一代三明治伯爵爱德华·蒙特格的日记中的一节。这些手稿包含了我所说的“跨境”食谱,让我们得以一窥政治、文化和殖民历史,揭示了伊比利亚半岛、英国和不断扩张的全球之间的关系。这段食物分配的历史并没有揭示国家最高级别的决定,而是一段国内历史,尽管如此,它还是推动了欧洲对新口味和资源的渴望。当这些跨境食谱从伊比利亚到英国,有时从新世界、非洲或亚洲到西班牙或葡萄牙,然后再到英国时,它们也揭示了厨房技术、家庭实践、医学知识和烹饪品味的传播。跨境食谱致力于改变身体,使伊比利亚的烹饪、药用和美容食谱真正融入英国人的身体,改变文化期望和身体环境。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Trans-border kitchens: Iberian recipes in seventeenth-century English manuscripts
ABSTRACT In this essay, I look at a particular set of seventeenth-century English manuscripts that include culinary, medicinal, or household recipes with Iberian origins: the Granville Family Recipe Book; Lady Ann Fanshawe’s Recipe Book; Sarah Hughes ‘Libro: Recetas de Portugal para hacer Peuetes y Pastillas y adreçar Guantes perfumados’; and a section from the journals of Edward Montegue, 1st Earl of Sandwich. These manuscripts that contain what I am calling ‘trans-border’ recipes provide a glimpse into the political, cultural and colonial history that illuminates the relationship between the Iberian Peninsula, England and the expanding globe. This history of food distribution is not one that reveals the decisions of highest levels of state, but rather it is a domestic history that nonetheless drove Europe’s desire for new tastes and resources. As these trans-border recipes travel from Iberia to England – or, sometimes from the New World, Africa or Asia to Spain or Portugal and then to England – they also reveal the transmission of kitchen techniques, household practice, medical knowledge and culinary tastes. Trans-border recipes work to transform the bodies upon which act, so that the Iberian culinary, medicinal and cosmetic recipes are literally absorbed into English bodies, changing cultural expectations and physical circumstances.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
History of Retailing and Consumption
History of Retailing and Consumption Arts and Humanities-History
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
3
期刊最新文献
The place of mirrors in the domestic culture of sixteenth-century Bruges A breakfast revolution for mothers?: introducing Kellogg’s Corn Flakes to the Swedish market, 1929-1939 Advertising anxiety: Lucozade narratives in the 1939 newspaper promotion campaign National retailing after the Second World War: structural changes, differences and the impact of the socialist model on the Czech and Slovak Republics (1953–1989) Mythologizing late Victorian tea advertising: the case of the Illustrated London News (1890–1900)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1