手语口译服务的准备:话语背景和身体努力

Caridad Rosario Suárez Martín, D. Rodríguez-Ruíz
{"title":"手语口译服务的准备:话语背景和身体努力","authors":"Caridad Rosario Suárez Martín, D. Rodríguez-Ruíz","doi":"10.20420/rlfe.2021.388","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La interpretación en lengua de signos demanda una gran competencia cognitiva y física en el intérprete de lengua de signos (ILS). Nuestro interés es estudiar, a través de la metodología de recogida de datos del análisis crítico del discurso, cómo preparan los ILSs sus contextos discursivos, incluyendo el esfuerzo físico existente. Realizamos un estudio mixto: cualitativo, del contexto discursivo y cuantitativo, evaluando la musculatura implicada, obteniendo como resultado que es de vital importancia que el ILS tenga la información con antelación para poder adaptarse rápidamente a diferentes ritmos del discurso y la tensión que las situaciones generan. Ya que deben enfrentarse a una amplia variedad de desafíos relacionados con las tareas, cognitivos y físicos, favoreciendo el posible riesgo de lesión muscular, es necesario para el ILS realizar actividades físicas compensatorias y preventivas. El conocimiento previo sobre el contenido a interpretar, los usuarios, características del lugar y otros aspectos a tener en cuenta, según el servicio, proporciona mejores herramientas para la realización del trabajo.","PeriodicalId":41771,"journal":{"name":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2021-06-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La preparación de los servicios de interpretación de lengua de signos: Contexto discursivo y esfuerzo físico\",\"authors\":\"Caridad Rosario Suárez Martín, D. Rodríguez-Ruíz\",\"doi\":\"10.20420/rlfe.2021.388\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La interpretación en lengua de signos demanda una gran competencia cognitiva y física en el intérprete de lengua de signos (ILS). Nuestro interés es estudiar, a través de la metodología de recogida de datos del análisis crítico del discurso, cómo preparan los ILSs sus contextos discursivos, incluyendo el esfuerzo físico existente. Realizamos un estudio mixto: cualitativo, del contexto discursivo y cuantitativo, evaluando la musculatura implicada, obteniendo como resultado que es de vital importancia que el ILS tenga la información con antelación para poder adaptarse rápidamente a diferentes ritmos del discurso y la tensión que las situaciones generan. Ya que deben enfrentarse a una amplia variedad de desafíos relacionados con las tareas, cognitivos y físicos, favoreciendo el posible riesgo de lesión muscular, es necesario para el ILS realizar actividades físicas compensatorias y preventivas. El conocimiento previo sobre el contenido a interpretar, los usuarios, características del lugar y otros aspectos a tener en cuenta, según el servicio, proporciona mejores herramientas para la realización del trabajo.\",\"PeriodicalId\":41771,\"journal\":{\"name\":\"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2021-06-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.388\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LFE-Revista de Lenguas para Fines Especificos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20420/rlfe.2021.388","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

手语口译对手语口译员(ILS)的认知和身体能力要求很高。我们的兴趣是通过批判性话语分析的数据收集方法来研究ILSs如何准备他们的话语语境,包括现有的体力劳动。我们进行了一项混合研究:定性研究、话语语境研究和定量研究,评估所涉及的肌肉组织,结果是,ILS提前掌握信息是至关重要的,以便能够快速适应不同的话语节奏和情境产生的紧张。由于他们必须面对与认知和身体任务相关的各种挑战,有利于肌肉损伤的潜在风险,盲降有必要进行补偿性和预防性的身体活动。根据服务的不同,事先了解要解释的内容、用户、地点的特点和其他需要考虑的方面,为完成工作提供了更好的工具。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
La preparación de los servicios de interpretación de lengua de signos: Contexto discursivo y esfuerzo físico
La interpretación en lengua de signos demanda una gran competencia cognitiva y física en el intérprete de lengua de signos (ILS). Nuestro interés es estudiar, a través de la metodología de recogida de datos del análisis crítico del discurso, cómo preparan los ILSs sus contextos discursivos, incluyendo el esfuerzo físico existente. Realizamos un estudio mixto: cualitativo, del contexto discursivo y cuantitativo, evaluando la musculatura implicada, obteniendo como resultado que es de vital importancia que el ILS tenga la información con antelación para poder adaptarse rápidamente a diferentes ritmos del discurso y la tensión que las situaciones generan. Ya que deben enfrentarse a una amplia variedad de desafíos relacionados con las tareas, cognitivos y físicos, favoreciendo el posible riesgo de lesión muscular, es necesario para el ILS realizar actividades físicas compensatorias y preventivas. El conocimiento previo sobre el contenido a interpretar, los usuarios, características del lugar y otros aspectos a tener en cuenta, según el servicio, proporciona mejores herramientas para la realización del trabajo.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
Book Review: Shin Yi Chew and Lee Luan Ng (2021). Interpersonal Interactions and Language Learning: Face-to-Face vs. Computer-Mediated Communication. Palgrave Macmillan Las herramientas lexicométricas en clase de Francés para objetivos universitarios: el aprendizaje autónomo de las construcciones verbonominales específicas a través de Sketch Engine Book Review: Álvarez-Gil, Francisco J. (2022). Stance devices in tourism related research articles: A corpus-based study. Peter Lang Los epónimos médicos: ¿un reto para el traductor? Una perspectiva contrastada español-italiano Creencias sobre el aprendizaje del inglés de estudiantes normalistas del estado de Chihuahua
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1