英语在中世纪晚期社会网络中的传播:亨利五世、罗伯特·奇切利、伦敦杂货商和伦敦酿酒商

IF 0.2 3区 文学 Q2 HISTORY Language & History Pub Date : 2021-05-04 DOI:10.1080/17597536.2021.1904183
José Miguel Alcolado Carnicero
{"title":"英语在中世纪晚期社会网络中的传播:亨利五世、罗伯特·奇切利、伦敦杂货商和伦敦酿酒商","authors":"José Miguel Alcolado Carnicero","doi":"10.1080/17597536.2021.1904183","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT English regained its position as the preferred base language of administrative record to the detriment of Latin and French in England at the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth century. Henry V has been traditionally considered as one of the main sources of the shift to vernacular official writing in other official institutions of a diverse nature. Historical sociolinguistic network research has attempted to establish a direct connection between the king’s Signet Office and the Grocers’ and the Brewers’ London livery companies, as far as their respective use of English is concerned. The article evaluates the validity of this particular case study by focussing on the underexplored micro-level of ties and social networks between individuals potentially involved in the process of innovation and early adoption of English in the different types of records. The research outcome supports the hypothesis that Robert Chicheley was the loose-knit linguistic innovator and bridge responsible for introducing the use of English into the London Grocers’ and the London Brewers’ archives, a change which subsequently percolated through the tight-knit networks of grocer-wardens and brewer-administrators in charge of keeping their companies’ records during the Late Middle Ages.","PeriodicalId":41504,"journal":{"name":"Language & History","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2021.1904183","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The diffusion of English in late medieval social networks: Henry V, Robert Chicheley, London Grocers, and London Brewers\",\"authors\":\"José Miguel Alcolado Carnicero\",\"doi\":\"10.1080/17597536.2021.1904183\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT English regained its position as the preferred base language of administrative record to the detriment of Latin and French in England at the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth century. Henry V has been traditionally considered as one of the main sources of the shift to vernacular official writing in other official institutions of a diverse nature. Historical sociolinguistic network research has attempted to establish a direct connection between the king’s Signet Office and the Grocers’ and the Brewers’ London livery companies, as far as their respective use of English is concerned. The article evaluates the validity of this particular case study by focussing on the underexplored micro-level of ties and social networks between individuals potentially involved in the process of innovation and early adoption of English in the different types of records. The research outcome supports the hypothesis that Robert Chicheley was the loose-knit linguistic innovator and bridge responsible for introducing the use of English into the London Grocers’ and the London Brewers’ archives, a change which subsequently percolated through the tight-knit networks of grocer-wardens and brewer-administrators in charge of keeping their companies’ records during the Late Middle Ages.\",\"PeriodicalId\":41504,\"journal\":{\"name\":\"Language & History\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2021-05-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/17597536.2021.1904183\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language & History\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17597536.2021.1904183\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language & History","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17597536.2021.1904183","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要十四世纪末十五世纪初,英语在英国重新成为首选的行政记录基础语言,而拉丁语和法语则受到了损害。传统上,亨利五世被认为是其他不同性质的官方机构转向白话文的主要来源之一。历史社会语言学网络研究试图在国王的签名办公室与杂货商和酿酒商的伦敦制服公司之间建立直接联系,就他们各自的英语使用而言。本文通过关注可能参与不同类型记录中英语创新和早期采用过程的个人之间未被充分探索的微观联系和社交网络,来评估这一特定案例研究的有效性。研究结果支持了这样一种假设,即罗伯特·奇切利是一位松散的语言创新者和桥梁,负责将英语的使用引入伦敦杂货商和伦敦酿酒商的档案,这一变化随后渗透到中世纪晚期负责保存公司记录的杂货店管理员和酿酒商管理员的紧密网络中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The diffusion of English in late medieval social networks: Henry V, Robert Chicheley, London Grocers, and London Brewers
ABSTRACT English regained its position as the preferred base language of administrative record to the detriment of Latin and French in England at the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth century. Henry V has been traditionally considered as one of the main sources of the shift to vernacular official writing in other official institutions of a diverse nature. Historical sociolinguistic network research has attempted to establish a direct connection between the king’s Signet Office and the Grocers’ and the Brewers’ London livery companies, as far as their respective use of English is concerned. The article evaluates the validity of this particular case study by focussing on the underexplored micro-level of ties and social networks between individuals potentially involved in the process of innovation and early adoption of English in the different types of records. The research outcome supports the hypothesis that Robert Chicheley was the loose-knit linguistic innovator and bridge responsible for introducing the use of English into the London Grocers’ and the London Brewers’ archives, a change which subsequently percolated through the tight-knit networks of grocer-wardens and brewer-administrators in charge of keeping their companies’ records during the Late Middle Ages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Language & History
Language & History Multiple-
CiteScore
0.60
自引率
20.00%
发文量
13
期刊最新文献
William Dwight Whitney’s study of language acquisition in The Life and Growth of the Science of Language (1875): His entry point to his scientific method and theory of language and mind ‘Brief Conversations for Pilgrims’: Rasputin, Russian-speaking travellers and the pilgrim experience in Jerusalem in 1911–1912 The development of the concept of ʽevidentialityʼ and its exogenous application to European languages The curious case(s) of the Hebrew article: on a conflated grammatical category and how it emerges from sixteenth-century student notes Grammatical category versus comparative concept in missionary grammars of Tamil (16th-18th centuries): the description of the relative clause
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1