亲孔特拉翻译《古兰经》读贾信陛下

Habib Arpaja
{"title":"亲孔特拉翻译《古兰经》读贾信陛下","authors":"Habib Arpaja","doi":"10.35719/islamikainside.v8i2.197","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aims to describe the discourse on the controversial translation of the Koran Bacaan Mulia by H.B Jassin. To achieve this goal, this study uses a qualitative method with analysis using content analysis. The results of this study that the translation of the Koran H.B. Jassin is unique because it displays the aesthetics of the Qur'an which is manifested in the form of a poetic translation. This work caused a stir in the country and invited the controversy of Muslims in Indonesia. Various accusations and criticisms were directed at H.B Jassin who was considered incompatible in the field of the Qur'an because he did not master Arabic and other sciences that supported the process of translating the Qur'an. The debate about whether the Qur'an tends to be poetic or prose, long before H.B Jassin's work related to the poetry of the Qur'an appeared. The majority of scholars are of the opinion that the Qur'an without being poetic already contains elements of very great poetry. Regarding the rhyme contained in the Qur'an, not only Muslim scholars have studied it. The orientalists also discussed it, such as Richard Bell, who argued that there are hidden rhymes. Differences in understanding the verses in the Koran itself have sometimes led to pros and cons, plus there have been translations in poetic form whose content sometimes does not match the original text. Apart from that, the translation of the Qur'an H.B Jassin; The Noble Readings of the Qur'an should be appreciated because it has colored the treasures of Islamic scholarship in Indonesia as well as a form of creativity in receptive to the Qur'an.","PeriodicalId":33042,"journal":{"name":"Islamika Inside Jurnal Keislaman dan Humaniora","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Pro-Kontra Terjemah Tafsiriyah Al-Qur’an Bacaan Mulia Karya H.B. Jassin\",\"authors\":\"Habib Arpaja\",\"doi\":\"10.35719/islamikainside.v8i2.197\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study aims to describe the discourse on the controversial translation of the Koran Bacaan Mulia by H.B Jassin. To achieve this goal, this study uses a qualitative method with analysis using content analysis. The results of this study that the translation of the Koran H.B. Jassin is unique because it displays the aesthetics of the Qur'an which is manifested in the form of a poetic translation. This work caused a stir in the country and invited the controversy of Muslims in Indonesia. Various accusations and criticisms were directed at H.B Jassin who was considered incompatible in the field of the Qur'an because he did not master Arabic and other sciences that supported the process of translating the Qur'an. The debate about whether the Qur'an tends to be poetic or prose, long before H.B Jassin's work related to the poetry of the Qur'an appeared. The majority of scholars are of the opinion that the Qur'an without being poetic already contains elements of very great poetry. Regarding the rhyme contained in the Qur'an, not only Muslim scholars have studied it. The orientalists also discussed it, such as Richard Bell, who argued that there are hidden rhymes. Differences in understanding the verses in the Koran itself have sometimes led to pros and cons, plus there have been translations in poetic form whose content sometimes does not match the original text. Apart from that, the translation of the Qur'an H.B Jassin; The Noble Readings of the Qur'an should be appreciated because it has colored the treasures of Islamic scholarship in Indonesia as well as a form of creativity in receptive to the Qur'an.\",\"PeriodicalId\":33042,\"journal\":{\"name\":\"Islamika Inside Jurnal Keislaman dan Humaniora\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Islamika Inside Jurnal Keislaman dan Humaniora\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35719/islamikainside.v8i2.197\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Islamika Inside Jurnal Keislaman dan Humaniora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35719/islamikainside.v8i2.197","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本研究旨在探讨贾辛(h.b. Jassin)对《古兰经》(Bacaan Mulia)有争议的翻译。为了实现这一目标,本研究采用定性方法,并采用内容分析法进行分析。本文的研究结果表明,H.B.贾辛的《古兰经》翻译是独特的,因为它表现了《古兰经》的美学,这种美学表现在诗歌翻译的形式上。这项工作在国内引起了轰动,并引起了印尼穆斯林的争议。各种指责和批评都指向了h.b.贾辛,他被认为在《古兰经》领域不兼容,因为他不掌握阿拉伯语和其他支持《古兰经》翻译过程的科学。关于《古兰经》是诗歌还是散文的争论,早在贾辛关于《古兰经》诗歌的著作出现之前。大多数学者认为,《古兰经》虽然没有诗,但已经包含了伟大诗歌的元素。关于《古兰经》中的押韵,不仅仅是穆斯林学者研究过。东方学家也讨论过这个问题,比如理查德·贝尔,他认为有隐藏的押韵。对《古兰经》经文的不同理解有时会导致正反两方面的分歧,而且有时还会出现诗歌形式的翻译,其内容有时与原文不符。除此之外,古兰经的翻译H.B .贾辛;《古兰经高尚读经》应该受到赞赏,因为它为印度尼西亚的伊斯兰学术宝库增添了色彩,也是一种接受《古兰经》的创造性形式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Pro-Kontra Terjemah Tafsiriyah Al-Qur’an Bacaan Mulia Karya H.B. Jassin
This study aims to describe the discourse on the controversial translation of the Koran Bacaan Mulia by H.B Jassin. To achieve this goal, this study uses a qualitative method with analysis using content analysis. The results of this study that the translation of the Koran H.B. Jassin is unique because it displays the aesthetics of the Qur'an which is manifested in the form of a poetic translation. This work caused a stir in the country and invited the controversy of Muslims in Indonesia. Various accusations and criticisms were directed at H.B Jassin who was considered incompatible in the field of the Qur'an because he did not master Arabic and other sciences that supported the process of translating the Qur'an. The debate about whether the Qur'an tends to be poetic or prose, long before H.B Jassin's work related to the poetry of the Qur'an appeared. The majority of scholars are of the opinion that the Qur'an without being poetic already contains elements of very great poetry. Regarding the rhyme contained in the Qur'an, not only Muslim scholars have studied it. The orientalists also discussed it, such as Richard Bell, who argued that there are hidden rhymes. Differences in understanding the verses in the Koran itself have sometimes led to pros and cons, plus there have been translations in poetic form whose content sometimes does not match the original text. Apart from that, the translation of the Qur'an H.B Jassin; The Noble Readings of the Qur'an should be appreciated because it has colored the treasures of Islamic scholarship in Indonesia as well as a form of creativity in receptive to the Qur'an.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Hukum Pengangkatan Anak di Negara Muslim The Islamic Values and Democratic Ideals Navigating the Intersection of Islam and Democracy Strategi Guru PAI dalam Menguatkan Karakter Siswa melalui Kegiatan Istighosah Rutin di SDN Wonosari Gempol Pasuruan PENGARUH GRATITUDE (KEBERSYUKURAN) DALAM ISLAM TERHADAP PSYCHOLOGICAL WELL-BEING PADA MAHASISWA TINGKAT AKHIR Urgensi Bimbingan Konseling Terhadap Peningkatan Self- Motivated Learning Pada Mata Pelajaran Qur’an Hadist
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1