书评:詹姆斯·c·皮尔斯:《在普京的俄罗斯使用历史》和安东·韦斯-温特:《普京的俄罗斯和历史的伪造:重新确立对过去的控制》

IF 0.6 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES Pub Date : 2022-11-01 DOI:10.1177/00472441221136736e
Alan B. Wood
{"title":"书评:詹姆斯·c·皮尔斯:《在普京的俄罗斯使用历史》和安东·韦斯-温特:《普京的俄罗斯和历史的伪造:重新确立对过去的控制》","authors":"Alan B. Wood","doi":"10.1177/00472441221136736e","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"major novel Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl in 1983 (newly translated by Damien Searls as Anniversaries. From a Year in the Life of Gesine Cresspahl, 2018). Three volumes had already been published and the fourth was well in progress when Johnson left Berlin, but Wright does not reflect on Johnson’s nearly 10-year struggle to complete it, nor particularly on its significance as a major work of twentieth-century European literature. Otherwise, Johnson’s two most important works during his Sheerness years were his 1979 Frankfurt poetics lectures, published as Begleitumstände (Attendant Circumstances) in 1980, and the novella Skizze eines Verunglückten (Sketch of An Accident Victim) of 1981. Wright does not discuss the former in any depth, even though it is as close as Johnson got to an autobiography and offers plenty of material that might help understand his move to England. Wright uses the latter only as a comment on the break-up of Johnson’s marriage that took place during his Sheerness years, which it certainly can be seen to be, but to which it should not be reduced. It may be the case that there simply is not enough to say about Johnson himself in Sheerness that makes the tale worth telling as a story in its own right, whereas there would be value in a study of his years in Sheerness that addresses and assesses his literary production there and that also weaves in the author’s own origins and life before Sheerness, while taking a far more selective approach to Sheerness local history. A volume of Inselgeschichten (Island Stories, 1985) was published from Johnson’s literary estate, containing largely unfinished texts, mostly from Johnson’s letters, and only three short texts that Johnson published in his own lifetime. His essay ‘Ein unergründliches Schiff’ (published in English as ‘An Unfathomable Ship’ in 1983, translated by Lawrence Wilson) on the Richard Montgomery, a US ammunitions ship that was wrecked in 1944 and lies in view of Sheerness, stands out as the only text of substance based on the town of Sheerness that he wrote. Johnson’s research on the wreck evokes a sense of place in the present while salvaging the history that lies submerged, spinning a tale from contemporary Sheerness to the Second World War and its consequences. It condenses the ‘sea view’ that he himself ‘had’ in Sheerness down to a bigger story worth telling. Here we see Johnson not as ‘Charlie’ in Sheerness, but as the major European intellectual that he undoubtedly was.","PeriodicalId":43875,"journal":{"name":"JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Book Review: James C. Pearce: The Use of History in Putin’s Russia and Anton Weiss-Wendt: Putin’s Russia and the Falsification of History: Reasserting Control of the Past\",\"authors\":\"Alan B. Wood\",\"doi\":\"10.1177/00472441221136736e\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"major novel Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl in 1983 (newly translated by Damien Searls as Anniversaries. From a Year in the Life of Gesine Cresspahl, 2018). Three volumes had already been published and the fourth was well in progress when Johnson left Berlin, but Wright does not reflect on Johnson’s nearly 10-year struggle to complete it, nor particularly on its significance as a major work of twentieth-century European literature. Otherwise, Johnson’s two most important works during his Sheerness years were his 1979 Frankfurt poetics lectures, published as Begleitumstände (Attendant Circumstances) in 1980, and the novella Skizze eines Verunglückten (Sketch of An Accident Victim) of 1981. Wright does not discuss the former in any depth, even though it is as close as Johnson got to an autobiography and offers plenty of material that might help understand his move to England. Wright uses the latter only as a comment on the break-up of Johnson’s marriage that took place during his Sheerness years, which it certainly can be seen to be, but to which it should not be reduced. It may be the case that there simply is not enough to say about Johnson himself in Sheerness that makes the tale worth telling as a story in its own right, whereas there would be value in a study of his years in Sheerness that addresses and assesses his literary production there and that also weaves in the author’s own origins and life before Sheerness, while taking a far more selective approach to Sheerness local history. A volume of Inselgeschichten (Island Stories, 1985) was published from Johnson’s literary estate, containing largely unfinished texts, mostly from Johnson’s letters, and only three short texts that Johnson published in his own lifetime. His essay ‘Ein unergründliches Schiff’ (published in English as ‘An Unfathomable Ship’ in 1983, translated by Lawrence Wilson) on the Richard Montgomery, a US ammunitions ship that was wrecked in 1944 and lies in view of Sheerness, stands out as the only text of substance based on the town of Sheerness that he wrote. Johnson’s research on the wreck evokes a sense of place in the present while salvaging the history that lies submerged, spinning a tale from contemporary Sheerness to the Second World War and its consequences. It condenses the ‘sea view’ that he himself ‘had’ in Sheerness down to a bigger story worth telling. Here we see Johnson not as ‘Charlie’ in Sheerness, but as the major European intellectual that he undoubtedly was.\",\"PeriodicalId\":43875,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/00472441221136736e\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00472441221136736e","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

主要的小说。1983年出版的ausdem lebenvon Gesine Cresspahl(达米安·塞尔斯新译为《周年纪念》)。摘自《Gesine Cresspahl的一年》,2018)。当时已经出版了三卷,约翰逊离开柏林时,第四卷正在进行中,但赖特并没有反思约翰逊近十年来为完成这本书所做的努力,也没有特别提到它作为20世纪欧洲文学的一部重要作品的意义。除此之外,约翰逊在他的Sheerness期间最重要的两部作品是1979年他在法兰克福的诗学讲座,1980年出版为Begleitumstände(附属情况),以及1981年的中篇小说Skizze eines verungl ckten(意外受害者的素描)。赖特没有深入讨论前者,尽管这本书接近约翰逊的自传,并提供了大量可能有助于理解他移居英国的材料。赖特使用后者只是为了评论约翰逊在他的Sheerness期间婚姻的破裂,这当然可以被看作是,但不应该被简化。也许约翰逊本人在希尔内斯的经历不足以让这个故事本身成为一个值得讲述的故事,然而,研究他在希尔内斯的岁月是有价值的,它涉及和评估了他在那里的文学作品,也编织了作者在希尔内斯之前的出身和生活,同时对希尔内斯的地方历史采取了更有选择性的方法。约翰逊的文学遗产出版了一卷《岛屿故事》(Inselgeschichten, 1985),其中大部分是未完成的文本,主要来自约翰逊的信件,只有三篇约翰逊生前出版的短文。他的文章《Ein unergrnndliches Schiff》(1983年由劳伦斯·威尔逊翻译,英文名为《一艘深不可测的船》)是关于1944年失事的美国弹药船理查德·蒙哥马利号的,这是他写的唯一一篇以希尔内斯镇为基础的文章。约翰逊对沉船的研究唤起了一种当下的地方感,同时挽救了被淹没的历史,编织了一个从当代希尔内斯到第二次世界大战及其后果的故事。它把他自己在希尔内斯的“海景”浓缩成了一个更大的故事。在这里,我们看到的约翰逊不是希尔内斯的“查理”,而是毫无疑问的欧洲主要知识分子。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Book Review: James C. Pearce: The Use of History in Putin’s Russia and Anton Weiss-Wendt: Putin’s Russia and the Falsification of History: Reasserting Control of the Past
major novel Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl in 1983 (newly translated by Damien Searls as Anniversaries. From a Year in the Life of Gesine Cresspahl, 2018). Three volumes had already been published and the fourth was well in progress when Johnson left Berlin, but Wright does not reflect on Johnson’s nearly 10-year struggle to complete it, nor particularly on its significance as a major work of twentieth-century European literature. Otherwise, Johnson’s two most important works during his Sheerness years were his 1979 Frankfurt poetics lectures, published as Begleitumstände (Attendant Circumstances) in 1980, and the novella Skizze eines Verunglückten (Sketch of An Accident Victim) of 1981. Wright does not discuss the former in any depth, even though it is as close as Johnson got to an autobiography and offers plenty of material that might help understand his move to England. Wright uses the latter only as a comment on the break-up of Johnson’s marriage that took place during his Sheerness years, which it certainly can be seen to be, but to which it should not be reduced. It may be the case that there simply is not enough to say about Johnson himself in Sheerness that makes the tale worth telling as a story in its own right, whereas there would be value in a study of his years in Sheerness that addresses and assesses his literary production there and that also weaves in the author’s own origins and life before Sheerness, while taking a far more selective approach to Sheerness local history. A volume of Inselgeschichten (Island Stories, 1985) was published from Johnson’s literary estate, containing largely unfinished texts, mostly from Johnson’s letters, and only three short texts that Johnson published in his own lifetime. His essay ‘Ein unergründliches Schiff’ (published in English as ‘An Unfathomable Ship’ in 1983, translated by Lawrence Wilson) on the Richard Montgomery, a US ammunitions ship that was wrecked in 1944 and lies in view of Sheerness, stands out as the only text of substance based on the town of Sheerness that he wrote. Johnson’s research on the wreck evokes a sense of place in the present while salvaging the history that lies submerged, spinning a tale from contemporary Sheerness to the Second World War and its consequences. It condenses the ‘sea view’ that he himself ‘had’ in Sheerness down to a bigger story worth telling. Here we see Johnson not as ‘Charlie’ in Sheerness, but as the major European intellectual that he undoubtedly was.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES
JOURNAL OF EUROPEAN STUDIES HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
27
期刊介绍: Journal of European Studies is firmly established as one of the leading interdisciplinary humanities and cultural studies journals in universities and other academic institutions. From time to time, individual issue concentrate on particular themes. Review essays and review notices also offer a wide and informed coverage of many books that are published on European cultural themes.
期刊最新文献
Enough names on the cover already: The 52-year process behind Jerzy Peterkiewicz, Burns Singer and Christine Brooke-Rose’s translations of Cyprian Norwid Breaking the borders: Gender dynamics in STEM portrayals in Turkish Netflix series Berlin in English: The German capital in recent Anglophone fiction Redefining Vygotsky’s early works as a theory of aesthetics Book Review: Ina Linge: Queer Livability: German Sexual Sciences and Life Writing
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1