Jesevi诗人Sham-i-Assad的认证

Q4 Social Sciences BELLETEN Yearbook of Turkic Studies Pub Date : 2020-12-01 DOI:10.32925/tday.2020.44
Fatih Bakırcı
{"title":"Jesevi诗人Sham-i-Assad的认证","authors":"Fatih Bakırcı","doi":"10.32925/tday.2020.44","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"R K D İ L K U R U M U Y A Y I N L A R I Abstract In this article, initially, critical edition text, translation from Eastern Turkish to Modern Turkish, index and grammatical glossary of the poetry named Yetimname of Shams al-Asi have been prepared by making use of the Ankara and Leningrad copies written in Arabic letters, and at the end of the study facsimiles consisting of full-text of copy A and single folios from copies B and C are annexed. Especially “Index-Glossary” section is prepared and morphologically examined in a way encompassing all the words taking place in this poetry, and with the aim of depicting the historical course of development of Turkish lexicons in terms of phonetics, examples to these words from Old Turkish and Middle Turkish are given. Besides, in the “Introduction” section of the study, variations in phonetics, morphology and vocabulary among copies reflecting language properties of Eastern Turkish (commonly known as Chagatai Turkish) are given in a list. By using these data, some deductions are made on the archaicity of the copies. Following the assessments, it is concluded that copy B is showing archaic features; copy A is showing contemporary features and copy C stands closer to copy A between two copies.","PeriodicalId":36226,"journal":{"name":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Yesevi şairi Şems-i Asi nin Yetimnamesi\",\"authors\":\"Fatih Bakırcı\",\"doi\":\"10.32925/tday.2020.44\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"R K D İ L K U R U M U Y A Y I N L A R I Abstract In this article, initially, critical edition text, translation from Eastern Turkish to Modern Turkish, index and grammatical glossary of the poetry named Yetimname of Shams al-Asi have been prepared by making use of the Ankara and Leningrad copies written in Arabic letters, and at the end of the study facsimiles consisting of full-text of copy A and single folios from copies B and C are annexed. Especially “Index-Glossary” section is prepared and morphologically examined in a way encompassing all the words taking place in this poetry, and with the aim of depicting the historical course of development of Turkish lexicons in terms of phonetics, examples to these words from Old Turkish and Middle Turkish are given. Besides, in the “Introduction” section of the study, variations in phonetics, morphology and vocabulary among copies reflecting language properties of Eastern Turkish (commonly known as Chagatai Turkish) are given in a list. By using these data, some deductions are made on the archaicity of the copies. Following the assessments, it is concluded that copy B is showing archaic features; copy A is showing contemporary features and copy C stands closer to copy A between two copies.\",\"PeriodicalId\":36226,\"journal\":{\"name\":\"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32925/tday.2020.44\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32925/tday.2020.44","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

R K DïL K U R U M U Y A Y I N L A R I摘要本文利用安卡拉和列宁格勒的阿拉伯文副本,编制了Shams al-Asi的Yetimname诗歌的评论版文本、东土耳其语到现代土耳其文的翻译、索引和语法词汇表,在研究结束时,附上了由副本A全文和副本B和C单页组成的传真。特别是“索引词汇表”部分的编制和形态检查涵盖了这首诗中发生的所有单词,目的是从语音学的角度描绘土耳其词汇发展的历史进程,并列举了古土耳其语和中土耳其文中这些单词的例子。此外,在研究的“引言”部分,列出了反映东土耳其语(俗称察合台土耳其文)语言特性的副本在语音、形态和词汇方面的变化。通过使用这些数据,可以对复制品的仿古性进行一些推断。经过评估,得出的结论是,复制品B显示出古老的特征;复制品A显示出当代特征,而复制品C在两个复制品之间更靠近复制品A。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Yesevi şairi Şems-i Asi nin Yetimnamesi
R K D İ L K U R U M U Y A Y I N L A R I Abstract In this article, initially, critical edition text, translation from Eastern Turkish to Modern Turkish, index and grammatical glossary of the poetry named Yetimname of Shams al-Asi have been prepared by making use of the Ankara and Leningrad copies written in Arabic letters, and at the end of the study facsimiles consisting of full-text of copy A and single folios from copies B and C are annexed. Especially “Index-Glossary” section is prepared and morphologically examined in a way encompassing all the words taking place in this poetry, and with the aim of depicting the historical course of development of Turkish lexicons in terms of phonetics, examples to these words from Old Turkish and Middle Turkish are given. Besides, in the “Introduction” section of the study, variations in phonetics, morphology and vocabulary among copies reflecting language properties of Eastern Turkish (commonly known as Chagatai Turkish) are given in a list. By using these data, some deductions are made on the archaicity of the copies. Following the assessments, it is concluded that copy B is showing archaic features; copy A is showing contemporary features and copy C stands closer to copy A between two copies.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
BELLETEN Yearbook of Turkic Studies
BELLETEN Yearbook of Turkic Studies Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
Abdullah Bosnevî nin Şerh-i Cezîre-i Mesnevî sindeki dinleme ile ilgili bölümün incelenmesi Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine Çağatay Türkçesiyle yazılmış Nur-Name Makale özetleri ve alıcı odaklı etkileşimli üstsöylem belirleyicileri An assessment of language dominance among Turkish-English bilinguals: The case of the Ahıska Turks in the Us
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1