{"title":"圣经希伯来文Beth Essentiae:谓词标记","authors":"Jacques Boulet","doi":"10.25159/2663-6573/8019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Biblical Hebrew preposition b has many functions, including one traditionally called the beth essentiae. The standard example is Exod 18:4: ki ’elohe avi b‘ezri, “for the God of my father (is) my help.” Most scholars agree that this usage of beth marks an equivalence or predication, the notable exception being Whitley (1972). The goal of this paper is to provide a generative syntactic analysis that supports the majority view and to respond to Whitley’s two most important counterarguments, namely that beth is unnecessary as marker of predication, since Biblical Hebrew allows null copula clauses, and that the occurrence of beth with the verb hayah shows that beth must have some other function or else be pleonastic. I propose that the beth essentiae is an (optional) overt marker of predication and that it is the overt realisation of the functional predication head Pr. This syntactic argument is supported by cross?linguistic data.","PeriodicalId":42047,"journal":{"name":"Journal for Semitics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"The Biblical Hebrew Beth Essentiae: Predicate Marker\",\"authors\":\"Jacques Boulet\",\"doi\":\"10.25159/2663-6573/8019\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Biblical Hebrew preposition b has many functions, including one traditionally called the beth essentiae. The standard example is Exod 18:4: ki ’elohe avi b‘ezri, “for the God of my father (is) my help.” Most scholars agree that this usage of beth marks an equivalence or predication, the notable exception being Whitley (1972). The goal of this paper is to provide a generative syntactic analysis that supports the majority view and to respond to Whitley’s two most important counterarguments, namely that beth is unnecessary as marker of predication, since Biblical Hebrew allows null copula clauses, and that the occurrence of beth with the verb hayah shows that beth must have some other function or else be pleonastic. I propose that the beth essentiae is an (optional) overt marker of predication and that it is the overt realisation of the functional predication head Pr. This syntactic argument is supported by cross?linguistic data.\",\"PeriodicalId\":42047,\"journal\":{\"name\":\"Journal for Semitics\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-11-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal for Semitics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25159/2663-6573/8019\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Semitics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25159/2663-6573/8019","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
摘要
《圣经》希伯来语介词b有很多功能,包括一个传统上称为beth essentiae的功能。标准的例子是Exod 18:4:ki‘elohe avi b'ezri,“因为我父亲的上帝是我的帮助。”大多数学者都认为,beth的这种用法标志着一种等价或预测,值得注意的例外是Whitley(1972)。本文的目的是提供一种支持多数人观点的生成句法分析,并回应惠特利的两个最重要的反驳论点,即贝丝没有必要作为谓语的标记,因为《圣经》希伯来语允许空系词从句,而贝丝与动词hayah的出现表明贝丝必须具有其他功能,否则就是平民化的。我认为beth-essentiae是谓词的(可选的)显性标记,它是功能谓词头Pr的显性实现?语言数据。
The Biblical Hebrew Beth Essentiae: Predicate Marker
The Biblical Hebrew preposition b has many functions, including one traditionally called the beth essentiae. The standard example is Exod 18:4: ki ’elohe avi b‘ezri, “for the God of my father (is) my help.” Most scholars agree that this usage of beth marks an equivalence or predication, the notable exception being Whitley (1972). The goal of this paper is to provide a generative syntactic analysis that supports the majority view and to respond to Whitley’s two most important counterarguments, namely that beth is unnecessary as marker of predication, since Biblical Hebrew allows null copula clauses, and that the occurrence of beth with the verb hayah shows that beth must have some other function or else be pleonastic. I propose that the beth essentiae is an (optional) overt marker of predication and that it is the overt realisation of the functional predication head Pr. This syntactic argument is supported by cross?linguistic data.