医疗翻译人员在拉扎维医院为健康游客带来满意度方面的作用

M. Fallah, Omid Akbari
{"title":"医疗翻译人员在拉扎维医院为健康游客带来满意度方面的作用","authors":"M. Fallah, Omid Akbari","doi":"10.5812/RIJM.42739","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of this research was to investigate the role of specialized translators and interpreters of medical discourse in bringing satisfaction to health tourists. The goal was to find the effect of non-professional medical interpreters (translators) in breaking efficient patient-physician relationship. Nowadays, most foreign patients are accompanied by someone who is not familiar with medical terminology and just thanks to knowing a language he/she becomes an interpreter of a foreign patient. Ten foreign patients from different countries were investigated in this report. Based on the gathered data, three findings could be concluded: Firstly, nonprofessional interpreters could not usually interpret medical terminologies accurately. Secondly, trained specialized translators can bring satisfaction to health tourists and help them with successful course of treatment. Thirdly, patients themselves were aware of non-professional translators’ misinterpretations which lead to dissatisfaction and considering other destinations for treatment.","PeriodicalId":20994,"journal":{"name":"Razavi International Journal of Medicine","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Role of Medical Translator/Interpreter in Bringing Satisfaction to Health Tourists at Razavi Hospital\",\"authors\":\"M. Fallah, Omid Akbari\",\"doi\":\"10.5812/RIJM.42739\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The purpose of this research was to investigate the role of specialized translators and interpreters of medical discourse in bringing satisfaction to health tourists. The goal was to find the effect of non-professional medical interpreters (translators) in breaking efficient patient-physician relationship. Nowadays, most foreign patients are accompanied by someone who is not familiar with medical terminology and just thanks to knowing a language he/she becomes an interpreter of a foreign patient. Ten foreign patients from different countries were investigated in this report. Based on the gathered data, three findings could be concluded: Firstly, nonprofessional interpreters could not usually interpret medical terminologies accurately. Secondly, trained specialized translators can bring satisfaction to health tourists and help them with successful course of treatment. Thirdly, patients themselves were aware of non-professional translators’ misinterpretations which lead to dissatisfaction and considering other destinations for treatment.\",\"PeriodicalId\":20994,\"journal\":{\"name\":\"Razavi International Journal of Medicine\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-02-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Razavi International Journal of Medicine\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5812/RIJM.42739\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Razavi International Journal of Medicine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5812/RIJM.42739","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本研究的目的是调查医学话语的专业翻译人员和口译员在为健康游客带来满意度方面的作用。目的是发现非专业医疗口译员(翻译人员)在打破高效医患关系方面的作用。如今,大多数外国患者都有一个不熟悉医学术语的人陪同,仅仅因为知道了一门语言,他/她就成为了外国患者的翻译。本报告对来自不同国家的10名外国患者进行了调查。根据收集的数据,可以得出三个结论:首先,非专业口译员通常不能准确地解释医学术语。其次,经过培训的专业翻译人员可以为健康游客带来满足感,并帮助他们成功完成疗程。第三,患者自己也意识到非专业翻译的误解会导致不满,并考虑其他治疗目的地。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Role of Medical Translator/Interpreter in Bringing Satisfaction to Health Tourists at Razavi Hospital
The purpose of this research was to investigate the role of specialized translators and interpreters of medical discourse in bringing satisfaction to health tourists. The goal was to find the effect of non-professional medical interpreters (translators) in breaking efficient patient-physician relationship. Nowadays, most foreign patients are accompanied by someone who is not familiar with medical terminology and just thanks to knowing a language he/she becomes an interpreter of a foreign patient. Ten foreign patients from different countries were investigated in this report. Based on the gathered data, three findings could be concluded: Firstly, nonprofessional interpreters could not usually interpret medical terminologies accurately. Secondly, trained specialized translators can bring satisfaction to health tourists and help them with successful course of treatment. Thirdly, patients themselves were aware of non-professional translators’ misinterpretations which lead to dissatisfaction and considering other destinations for treatment.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: The Razavi International Journal of Medicine aims at publishing the high quality materials, both clinical and scientific, on all aspects of Medicine and medical sciences. The Razavi International Journal of Medicine is an international, English language, peer-reviewed, open access, free access journal dealing with general Medicine and medical sciences, clinical and basic studies, public health, Disaster Medicine and Health Policy. It is an official Journal of the education and research department, Razavi Hospital and is published quarterly.
期刊最新文献
The evaluation of metabolic syndrome in patients diagnosed with non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD): a cross-sectional study of Iranian population Investigation of the Mediating Role of Academic Self-Efficacy in the Relationship of Social Adjustment with Academic Engagement and Achievement Goals Among High School Students Comparison of the Effect of Lazarus Multimodal Approach and Cognitive-Behavioral Therapy on Psychological Distress, Working Memory, and Anxiety in Patients with Multiple Sclerosis The Effectiveness of Cognitive-Behavioral Intervention Based on Psychological Capitals on the Experience Avoidance and Suicidal ideations in Female Victims of Domestic Violence The Effectiveness of Acceptance and Commitment Therapy on Depression, Anxiety, and Stress in Nulliparous Pregnant Women
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1