“每个人都以自己的形象繁殖”:展示埃塞俄比亚穿越英吉利海峡

Q3 Arts and Humanities Renaissance Drama Pub Date : 2016-09-01 DOI:10.1086/688684
Noémie Ndiaye
{"title":"“每个人都以自己的形象繁殖”:展示埃塞俄比亚穿越英吉利海峡","authors":"Noémie Ndiaye","doi":"10.1086/688684","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"for a long time, the third-century romance Aethiopica by Heliodorus of Emesa fell exclusively within the critical purview of novel specialists. Over the last fifteen year, a rich body of scholarship has emerged and shifted attention from the important formal innovations that the discovery of Heliodorus’s romance facilitated to the significance of the Aethiopica’s racial themes for the early modern cultural moment. This recent scholarship has focused, on one hand, on the reception of the Aethiopica in early modern English literature and theater and, on the other hand, on the reception of Heliodoric materials in continental visual culture starting in 1610. The present article means to connect those two discrete lines of critical inquiry by foregrounding a topic that has, to this day, received virtually no attention: stage adaptations of the Aethiopica in early modern France and their transnational influence on English seventeenthcentury theater.","PeriodicalId":53676,"journal":{"name":"Renaissance Drama","volume":"44 1","pages":"157 - 185"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/688684","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"“Everyone Breeds in His Own Image”: Staging the Aethiopica across the Channel\",\"authors\":\"Noémie Ndiaye\",\"doi\":\"10.1086/688684\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"for a long time, the third-century romance Aethiopica by Heliodorus of Emesa fell exclusively within the critical purview of novel specialists. Over the last fifteen year, a rich body of scholarship has emerged and shifted attention from the important formal innovations that the discovery of Heliodorus’s romance facilitated to the significance of the Aethiopica’s racial themes for the early modern cultural moment. This recent scholarship has focused, on one hand, on the reception of the Aethiopica in early modern English literature and theater and, on the other hand, on the reception of Heliodoric materials in continental visual culture starting in 1610. The present article means to connect those two discrete lines of critical inquiry by foregrounding a topic that has, to this day, received virtually no attention: stage adaptations of the Aethiopica in early modern France and their transnational influence on English seventeenthcentury theater.\",\"PeriodicalId\":53676,\"journal\":{\"name\":\"Renaissance Drama\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"157 - 185\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2016-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1086/688684\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Renaissance Drama\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1086/688684\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Renaissance Drama","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1086/688684","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

在很长一段时间里,埃米萨的赫利奥多罗斯所著的三世纪浪漫小说《埃塞俄比亚》完全属于小说专家的批评范围。在过去的15年里,大量的学术研究涌现出来,将人们的注意力从赫利奥多罗斯的浪漫故事的发现所促进的重要的形式创新转移到埃塞俄比亚种族主题对早期现代文化时刻的意义上。这一最近的学术研究,一方面集中在早期现代英国文学和戏剧中对埃塞俄比亚的接受,另一方面,集中在1610年开始的大陆视觉文化中对赫利奥多利材料的接受。本文旨在通过突出一个迄今为止几乎没有受到关注的主题,将这两条独立的批判性研究线连接起来:现代早期法国对《埃塞俄比亚》的舞台改编及其对17世纪英国戏剧的跨国影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Everyone Breeds in His Own Image”: Staging the Aethiopica across the Channel
for a long time, the third-century romance Aethiopica by Heliodorus of Emesa fell exclusively within the critical purview of novel specialists. Over the last fifteen year, a rich body of scholarship has emerged and shifted attention from the important formal innovations that the discovery of Heliodorus’s romance facilitated to the significance of the Aethiopica’s racial themes for the early modern cultural moment. This recent scholarship has focused, on one hand, on the reception of the Aethiopica in early modern English literature and theater and, on the other hand, on the reception of Heliodoric materials in continental visual culture starting in 1610. The present article means to connect those two discrete lines of critical inquiry by foregrounding a topic that has, to this day, received virtually no attention: stage adaptations of the Aethiopica in early modern France and their transnational influence on English seventeenthcentury theater.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Renaissance Drama
Renaissance Drama Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
8
期刊最新文献
Cosmic Conversion and Timon’s Block Affective Ecologies: Afterword Female Masquers and Ambiguity in Timon of Athens Imaginary Puissance: Historicizing “Setting” and Discourses of Control Tamburlaine, Able-Bodiedness, and the Skills of the Early Modern Player
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1