{"title":"盖尔语方言中“After”完成式及其相关结构","authors":"Diarmuid Ó Sé","doi":"10.1353/eri.2004.0015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This article considers the historical origin of the two kinds of perfect construction in the Gaelic languages (e.g. ModIr táim tar éisli ndéidh é a dhéanamh and tá sé déanta agam, both roughly 'I have done it'). The apparent descent of the former from a late MidIr and EModIr construction with iar 'after' and the verbal noun is described. The suggestion that the latter is most likely a development of a stative construction (e.g. Modlr tá sé ullamh agam 'I have it ready') is supported. Some related constructions are discussed also. Reflexes in the modern dialects of Ireland, Scotland and Man are described in some detail, and the Hiberno-English 'after' perfect (e.g. I am after doing it) is briefly discussed.","PeriodicalId":38655,"journal":{"name":"Eriu","volume":"54 1","pages":"179 - 248"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"The 'After' Perfect and Related Constructions in Gaelic Dialects\",\"authors\":\"Diarmuid Ó Sé\",\"doi\":\"10.1353/eri.2004.0015\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:This article considers the historical origin of the two kinds of perfect construction in the Gaelic languages (e.g. ModIr táim tar éisli ndéidh é a dhéanamh and tá sé déanta agam, both roughly 'I have done it'). The apparent descent of the former from a late MidIr and EModIr construction with iar 'after' and the verbal noun is described. The suggestion that the latter is most likely a development of a stative construction (e.g. Modlr tá sé ullamh agam 'I have it ready') is supported. Some related constructions are discussed also. Reflexes in the modern dialects of Ireland, Scotland and Man are described in some detail, and the Hiberno-English 'after' perfect (e.g. I am after doing it) is briefly discussed.\",\"PeriodicalId\":38655,\"journal\":{\"name\":\"Eriu\",\"volume\":\"54 1\",\"pages\":\"179 - 248\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Eriu\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/eri.2004.0015\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eriu","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/eri.2004.0015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
摘要
摘要:本文考察了盖尔语中两种完成式结构的历史渊源(如ModIr táim tar samisli和samidh a dhsamanamh和t s dsamanta agam,这两种结构都大致表示“我已经做了”)。描述了前者明显从后期的MidIr和EModIr结构演变而来,带有“after”和动名词。有人认为后者很可能是静态结构的发展(例如,Modlr t s ullamh agam 'I have it ready')。还讨论了一些相关的结构。对现代爱尔兰、苏格兰和Man方言中的反射进行了一些详细的描述,并简要讨论了Hiberno-English的“after”完成时(例如I am after doing it)。
The 'After' Perfect and Related Constructions in Gaelic Dialects
Abstract:This article considers the historical origin of the two kinds of perfect construction in the Gaelic languages (e.g. ModIr táim tar éisli ndéidh é a dhéanamh and tá sé déanta agam, both roughly 'I have done it'). The apparent descent of the former from a late MidIr and EModIr construction with iar 'after' and the verbal noun is described. The suggestion that the latter is most likely a development of a stative construction (e.g. Modlr tá sé ullamh agam 'I have it ready') is supported. Some related constructions are discussed also. Reflexes in the modern dialects of Ireland, Scotland and Man are described in some detail, and the Hiberno-English 'after' perfect (e.g. I am after doing it) is briefly discussed.