{"title":"Nice, baie des Anges:但它不是马格里布。Maryline Desbiolles作品中的马格里布主题","authors":"Marie-Pierre Ulloa","doi":"10.1353/exp.2022.0023","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Résumé:« Nice, baie des Anges : c'est pourtant pas le Maghreb. Archiver le motif maghrébin dans l'œuvre de Maryline Desbiolles » se propose de montrer comment la littérature desbiollienne nous invite à concevoir la baie des Anges en une baie maghrébine à travers différentes thématiques dont celle de la gémellité des baies de Nice et d'Alger, et à travers la présence maghrébine dans l'histoire de Nice que l'auteure « ancre-archive » dans ses récits et romans. Nous nous focalisons sur sept œuvres publiées entre 1999 et 2022, entre « romanquêtes » tel Le Beau temps et récit-recueil comme C'est pourtant pas la guerre. Toutes, à divers degrés de sémantisation du motif maghrébin, montrent cette pollinisation croisée entre les rives d'Afrique du Nord et celle de la baie des Anges.Abstract:\"Nice, baie des Anges: c'est pourtant pas le Maghreb. Archiving the Maghrebian motif in the work of Maryline Desbiolles\" aims to show how Desbiollian literature invites us to conceive of the Bay of Angels as a Maghrebian bay through various themes, including the idea that Nice and Algiers are twin bays, and through the presence of the Maghreb in the history of Nice that the author \"anchor-archives\" into her stories and novels. I focus on seven works published between 1999 and 2022, between \"romanquêtes\" such as Le Beau temps and récit-recueil such as C'est pourtant pas la guerre. Semanticizing the Maghrebian motif to various degrees, all of them demonstrate this cross-pollination between the Maghrebian shores and that of the Bay of Angels.","PeriodicalId":41074,"journal":{"name":"Expressions maghrebines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Nice, baie des Anges : c'est pourtant pas le Maghreb. Archiver le motif maghrébin dans l'œuvre de Maryline Desbiolles\",\"authors\":\"Marie-Pierre Ulloa\",\"doi\":\"10.1353/exp.2022.0023\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Résumé:« Nice, baie des Anges : c'est pourtant pas le Maghreb. Archiver le motif maghrébin dans l'œuvre de Maryline Desbiolles » se propose de montrer comment la littérature desbiollienne nous invite à concevoir la baie des Anges en une baie maghrébine à travers différentes thématiques dont celle de la gémellité des baies de Nice et d'Alger, et à travers la présence maghrébine dans l'histoire de Nice que l'auteure « ancre-archive » dans ses récits et romans. Nous nous focalisons sur sept œuvres publiées entre 1999 et 2022, entre « romanquêtes » tel Le Beau temps et récit-recueil comme C'est pourtant pas la guerre. Toutes, à divers degrés de sémantisation du motif maghrébin, montrent cette pollinisation croisée entre les rives d'Afrique du Nord et celle de la baie des Anges.Abstract:\\\"Nice, baie des Anges: c'est pourtant pas le Maghreb. Archiving the Maghrebian motif in the work of Maryline Desbiolles\\\" aims to show how Desbiollian literature invites us to conceive of the Bay of Angels as a Maghrebian bay through various themes, including the idea that Nice and Algiers are twin bays, and through the presence of the Maghreb in the history of Nice that the author \\\"anchor-archives\\\" into her stories and novels. I focus on seven works published between 1999 and 2022, between \\\"romanquêtes\\\" such as Le Beau temps and récit-recueil such as C'est pourtant pas la guerre. Semanticizing the Maghrebian motif to various degrees, all of them demonstrate this cross-pollination between the Maghrebian shores and that of the Bay of Angels.\",\"PeriodicalId\":41074,\"journal\":{\"name\":\"Expressions maghrebines\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Expressions maghrebines\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/exp.2022.0023\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, ROMANCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Expressions maghrebines","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/exp.2022.0023","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
总结:“很好,天使湾:但它不是马格里布。存档马格里布图案的作品中,玛丽琳Desbiolles»打算展示文学desbiollienne请我们设计了天使湾湾北非,通过不同主题在内的浆果gémellité尼斯和北非阿尔及尔,并通过驻留在尼斯的故事,作家«ancre-archive»中,其故事和小说。我们关注的是1999年至2022年间出版的七部作品,分别是《美丽的时光》(Le Beau temps)等“小说”和《comme c 'est encore pas la guerre》(comme c 'est pas la guerre)等“故事集”。所有这些作品,在不同程度上对马格里布主题的语义化,都显示了北非海岸和天使湾海岸之间的交叉授粉。摘要:“Nice, baie des Anges:但它不是马格里布。归档Maghrebian图案in the work of玛丽莲Desbiolles aims to show us to how Desbiollian文学带女圣母湾(Bay of Angels as a Maghrebian阻力通过各种主题,包括the idea that are Nice and Algiers twin bays and through the presence of the马格里布in the history of Nice that the anchor-archives”作者into her stories and novels。我关注的是1999年至2022年间出版的七部作品,介于《Le Beau temps》等“小说”和《c 'est encore pas la guerre》等故事集之间。Semanticizing all of the Maghrebian to各种图案学位,les demonstrate this cross-pollination between the Maghrebian慵懒and that of the Bay of Angels)。
Nice, baie des Anges : c'est pourtant pas le Maghreb. Archiver le motif maghrébin dans l'œuvre de Maryline Desbiolles
Résumé:« Nice, baie des Anges : c'est pourtant pas le Maghreb. Archiver le motif maghrébin dans l'œuvre de Maryline Desbiolles » se propose de montrer comment la littérature desbiollienne nous invite à concevoir la baie des Anges en une baie maghrébine à travers différentes thématiques dont celle de la gémellité des baies de Nice et d'Alger, et à travers la présence maghrébine dans l'histoire de Nice que l'auteure « ancre-archive » dans ses récits et romans. Nous nous focalisons sur sept œuvres publiées entre 1999 et 2022, entre « romanquêtes » tel Le Beau temps et récit-recueil comme C'est pourtant pas la guerre. Toutes, à divers degrés de sémantisation du motif maghrébin, montrent cette pollinisation croisée entre les rives d'Afrique du Nord et celle de la baie des Anges.Abstract:"Nice, baie des Anges: c'est pourtant pas le Maghreb. Archiving the Maghrebian motif in the work of Maryline Desbiolles" aims to show how Desbiollian literature invites us to conceive of the Bay of Angels as a Maghrebian bay through various themes, including the idea that Nice and Algiers are twin bays, and through the presence of the Maghreb in the history of Nice that the author "anchor-archives" into her stories and novels. I focus on seven works published between 1999 and 2022, between "romanquêtes" such as Le Beau temps and récit-recueil such as C'est pourtant pas la guerre. Semanticizing the Maghrebian motif to various degrees, all of them demonstrate this cross-pollination between the Maghrebian shores and that of the Bay of Angels.