旋转通过左框!英语、捷克语、德语、波兰语和俄语中PECH的概念化

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas Pub Date : 2014-11-24 DOI:10.1344/AFLM2014.4.8
Julia Klyus
{"title":"旋转通过左框!英语、捷克语、德语、波兰语和俄语中PECH的概念化","authors":"Julia Klyus","doi":"10.1344/AFLM2014.4.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Artykul traktuje o postrzeganiu pojecia pech w kilku jezykach. Rozpatrywany jest w nim wplyw aspektow psychologicznych na to jak dane pojecie bylo konceptualizowane na przestrzeni wiekow. Ma to nieodlączny związek z przesądami funkcjonującymi na przestrzeni wiekow wśrod określonych kultur. Asocjacje, ktore czesto mają swoje źrodlo w przesądach lub utartych wyrazeniach jezykowych są zalązkiem konceptualizacji badanego pojecia. Z kolei charakterystyka konceptu pech stanowi istotny element jezykowego obrazu świata, ktory przeciez jest opisywany dla określonych jezykow przede wszystkim na zasadzie porownania i dyferencjacji.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"111-118"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2014-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"SPLUŃ PRZEZ LEWE RAMIĘ! KONCEPTUALIZACJA POJĘCIA PECH W JĘZYKU ANGIELSKIM, CZESKIM, NIEMIECKIM, POLSKIM ORAZ ROSYJSKIM\",\"authors\":\"Julia Klyus\",\"doi\":\"10.1344/AFLM2014.4.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Artykul traktuje o postrzeganiu pojecia pech w kilku jezykach. Rozpatrywany jest w nim wplyw aspektow psychologicznych na to jak dane pojecie bylo konceptualizowane na przestrzeni wiekow. Ma to nieodlączny związek z przesądami funkcjonującymi na przestrzeni wiekow wśrod określonych kultur. Asocjacje, ktore czesto mają swoje źrodlo w przesądach lub utartych wyrazeniach jezykowych są zalązkiem konceptualizacji badanego pojecia. Z kolei charakterystyka konceptu pech stanowi istotny element jezykowego obrazu świata, ktory przeciez jest opisywany dla określonych jezykow przede wszystkim na zasadzie porownania i dyferencjacji.\",\"PeriodicalId\":53720,\"journal\":{\"name\":\"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"111-118\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2014-11-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1344/AFLM2014.4.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/AFLM2014.4.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章讨论了几种语言对厄运概念的理解。它考察了心理方面对一个给定概念如何在不同时期被概念化的影响。这与某些文化中长期存在的迷信有着密不可分的联系。联想通常来源于迷信或既定的语言表达,是所研究概念概念化的种子。反过来,厄运概念的特征构成了世界语言图景的一个重要元素,对某些语言的描述主要基于比较和区分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
SPLUŃ PRZEZ LEWE RAMIĘ! KONCEPTUALIZACJA POJĘCIA PECH W JĘZYKU ANGIELSKIM, CZESKIM, NIEMIECKIM, POLSKIM ORAZ ROSYJSKIM
Artykul traktuje o postrzeganiu pojecia pech w kilku jezykach. Rozpatrywany jest w nim wplyw aspektow psychologicznych na to jak dane pojecie bylo konceptualizowane na przestrzeni wiekow. Ma to nieodlączny związek z przesądami funkcjonującymi na przestrzeni wiekow wśrod określonych kultur. Asocjacje, ktore czesto mają swoje źrodlo w przesądach lub utartych wyrazeniach jezykowych są zalązkiem konceptualizacji badanego pojecia. Z kolei charakterystyka konceptu pech stanowi istotny element jezykowego obrazu świata, ktory przeciez jest opisywany dla określonych jezykow przede wszystkim na zasadzie porownania i dyferencjacji.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
Female Figures and Censorship: The Reception of Stefan Zweig in Spain (1946-1960) KOGNITIVE UND SEMANTISCHE ASPEKTE VON VERWENDUNG DES LEXEMS TON IN DER DEUTSCHEN UND IN DER SPANISCHEN PHRASEOLOGIE TENDENCIAS DEL HUMOR ÉTNICO: UN ANÁLISIS DE CHISTES CONTEMPORÁNEOS EN LENGUA RUSA La experiencia mística en Suma de claridades de Laureano Albán IMAGINACIÓN MATERIAL Y TROPISMOS. ACERCA DEL VÍNCULO ENTRE JUAN JOSÉ SAER Y NATHALIE SARRAUTE
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1