首页 > 最新文献

Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas最新文献

英文 中文
Female Figures and Censorship: The Reception of Stefan Zweig in Spain (1946-1960) 女性形象与审查:斯蒂芬·茨威格在西班牙的接受(1946-1960)
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2018-12-12 DOI: 10.1344/aflm2018.8.4
Inés Condoy Franco
The works of Stefan Zweig have always experienced a very lively reception in Spain from its very first publication in this country in the 1930s. Since the early 2000s his works have been reedited and everything that contains his signature easily finds a readership. This broad reception in Spain has inspired me to explore the nature of the success of Zweig’s stories. As the focus of my research paper is set how Zweig reception was possible during Franco’s regime in Spain. How it was possible despite the topics and the female image they show, and how publishing houses never stop trying to publish new editions, they knew that readership were demanding it. This descriptive study has been conducted following the evidence that is possible to find in Archivo General de la Administración and studying the comments and reason given by censors in the different reports about in his novellas Amok, Vierundzwanzig Stunden aus dem leben einer Frau and Brief einer Unbekannten in order to find an explanation that can justify the success or failure of Zweig works in Spain during this historical period
斯蒂芬·茨威格的作品自20世纪30年代在西班牙首次出版以来,一直受到热烈欢迎。自21世纪初以来,他的作品被重新编辑,所有带有他签名的东西都很容易找到读者。在西班牙受到的广泛欢迎激发了我去探索茨威格小说成功的本质。作为我的研究论文的重点是设置如何茨威格接待可能在佛朗哥的政权在西班牙。尽管他们展示的主题和女性形象,以及出版社如何从未停止出版新版本,他们知道读者需要它。这项描述性研究是根据在档案馆Administración中可能找到的证据进行的,并研究了审查者在关于他的中篇小说《Amok》、《Vierundzwanzig Stunden aus dem lebeneiner Frau》和《Brief einer Unbekannten》的不同报告中给出的评论和理由,以便找到一个解释,可以证明茨威格作品在这一历史时期在西班牙的成功或失败
{"title":"Female Figures and Censorship: The Reception of Stefan Zweig in Spain (1946-1960)","authors":"Inés Condoy Franco","doi":"10.1344/aflm2018.8.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/aflm2018.8.4","url":null,"abstract":"The works of Stefan Zweig have always experienced a very lively reception in Spain from its very first publication in this country in the 1930s. Since the early 2000s his works have been reedited and everything that contains his signature easily finds a readership. This broad reception in Spain has inspired me to explore the nature of the success of Zweig’s stories. As the focus of my research paper is set how Zweig reception was possible during Franco’s regime in Spain. How it was possible despite the topics and the female image they show, and how publishing houses never stop trying to publish new editions, they knew that readership were demanding it. This descriptive study has been conducted following the evidence that is possible to find in Archivo General de la Administración and studying the comments and reason given by censors in the different reports about in his novellas Amok, Vierundzwanzig Stunden aus dem leben einer Frau and Brief einer Unbekannten in order to find an explanation that can justify the success or failure of Zweig works in Spain during this historical period","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66365235","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
KOGNITIVE UND SEMANTISCHE ASPEKTE VON VERWENDUNG DES LEXEMS TON IN DER DEUTSCHEN UND IN DER SPANISCHEN PHRASEOLOGIE 在德国和西班牙的表达学中,莱辛顿的认知和语境方面
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2017-12-21 DOI: 10.1344/aflm2017.7.3
Ana MANSILLA PEREZ
Das Ziel dieses Beitrags besteht darin, das Verwendungsspektrum der Lexeme dt. Ton und sp. tono (als Bezeichnung für den natürlichen Klang und den Klang in der Sprache) in Phraseologismen des Deutschen und des Spanischen zu ermitteln und dem möglicherweise motivierten Zusammenhang zwischen wörtlicher und figurativer Bedetung auf den Grund zu gehen. Anhand des musikalischen Parameters Ton soll die phraseologische Produktivität der deutschen und der spanischen Sprache vergleichend untersucht und der Frage nachgegangen werden, inwieweit bestimmte Mitteilungen je nach Klangfarbe (Ton/Stimme) bzw. Intonation (Rede- und Sprechweise) metaphorisch relevant sind und ob sie zur Bewertung der Kommunikationssituation beitragen können.
这篇文章的目的是提供莱克米亚的使用范围在德国和西班牙的句子中,计算出文字和虚拟人时的声音(即自然的声音和语言的声音),同时什麽都是活着和活着之间潜在的柏固关系。根据音乐声音参数应当phraseologische生产力的德国和西班牙语言vergleichend调查和问题在多大程度上特定通信.根据/声音音色(音)和Intonation)比喻有关联(说话和语言表达方式你是否能够有助于评估Kommunikationssituation .
{"title":"KOGNITIVE UND SEMANTISCHE ASPEKTE VON VERWENDUNG DES LEXEMS TON IN DER DEUTSCHEN UND IN DER SPANISCHEN PHRASEOLOGIE","authors":"Ana MANSILLA PEREZ","doi":"10.1344/aflm2017.7.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/aflm2017.7.3","url":null,"abstract":"Das Ziel dieses Beitrags besteht darin, das Verwendungsspektrum der Lexeme dt. Ton und sp. tono (als Bezeichnung für den natürlichen Klang und den Klang in der Sprache) in Phraseologismen des Deutschen und des Spanischen zu ermitteln und dem möglicherweise motivierten Zusammenhang zwischen wörtlicher und figurativer Bedetung auf den Grund zu gehen. Anhand des musikalischen Parameters Ton soll die phraseologische Produktivität der deutschen und der spanischen Sprache vergleichend untersucht und der Frage nachgegangen werden, inwieweit bestimmte Mitteilungen je nach Klangfarbe (Ton/Stimme) bzw. Intonation (Rede- und Sprechweise) metaphorisch relevant sind und ob sie zur Bewertung der Kommunikationssituation beitragen können.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66365080","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TENDENCIAS DEL HUMOR ÉTNICO: UN ANÁLISIS DE CHISTES CONTEMPORÁNEOS EN LENGUA RUSA 民族幽默趋势:当代俄语笑话分析·全球之声
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2017-12-21 DOI: 10.1344/aflm2017.7.4
Guillem Castañar Rubio
El presente artículo lleva a cabo un análisis textual y temático de chistes étnicos contemporáneos en lengua rusa aparecidos en Internet entre 2010 y 2016. Estos textos tienen un denominador común: están protagonizados por georgianos. Durante el período soviético, únicamente un grupo selecto de nacionalidades protagonizaba los textos humorísticos étnicos y los georgianos pertenecían a él. El chiste étnico atribuía a estas nacionalidades unas características físicas, discursivas e idiosincráticas estables y estereotipadas, que explotaba para provocar la hilaridad en el oyente. Con el derrumbe de la Unión Soviética y el cambio de contexto político, económico y cultural, el chiste étnico en lengua rusa sufre importantes modificaciones en su estructura y temática. Asimismo, a partir de los años noventa del siglo XX, los chistes dejan de transmitirse de forma exclusivamente oral: la libertad de prensa permite su publicación en papel y pueden publicarse también en Internet. Los personajes no escapan a estos cambios: decrece la relevancia de sus características propias; los rasgos discursivos y las peculiaridades de comportamiento no son ya determinantes en el efecto cómico del chiste. El georgiano sigue apareciendo con frecuencia en los chistes étnicos por tradición y porque permite la elaboración de un concepto positivo del yo ruso.
本文对2010年至2016年间出现在互联网上的当代俄语民族笑话进行了文本和主题分析。这些文本有一个共同点:它们都是由格鲁吉亚人主演的。在苏联时期,只有少数民族在民族幽默文本中扮演主角,格鲁吉亚人就是其中之一。民族笑话赋予这些民族稳定的、刻板的身体、话语和特殊的特征,并利用这些特征来激发听众的欢笑。随着苏联的解体和政治、经济和文化背景的变化,俄语民族笑话在结构和主题上都发生了重大变化。此外,从20世纪90年代开始,笑话不再仅仅以口头形式传播:新闻自由允许它们在纸上发表,也可以在互联网上发表。角色并没有逃脱这些变化:他们自身特征的相关性降低了;话语特征和行为特征不再决定笑话的喜剧效果。格鲁吉亚语仍然经常出现在民族笑话中,这是传统的,因为它允许对俄罗斯人的自我形成一个积极的概念。
{"title":"TENDENCIAS DEL HUMOR ÉTNICO: UN ANÁLISIS DE CHISTES CONTEMPORÁNEOS EN LENGUA RUSA","authors":"Guillem Castañar Rubio","doi":"10.1344/aflm2017.7.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/aflm2017.7.4","url":null,"abstract":"El presente artículo lleva a cabo un análisis textual y temático de chistes étnicos contemporáneos en lengua rusa aparecidos en Internet entre 2010 y 2016. Estos textos tienen un denominador común: están protagonizados por georgianos. Durante el período soviético, únicamente un grupo selecto de nacionalidades protagonizaba los textos humorísticos étnicos y los georgianos pertenecían a él. El chiste étnico atribuía a estas nacionalidades unas características físicas, discursivas e idiosincráticas estables y estereotipadas, que explotaba para provocar la hilaridad en el oyente. Con el derrumbe de la Unión Soviética y el cambio de contexto político, económico y cultural, el chiste étnico en lengua rusa sufre importantes modificaciones en su estructura y temática. Asimismo, a partir de los años noventa del siglo XX, los chistes dejan de transmitirse de forma exclusivamente oral: la libertad de prensa permite su publicación en papel y pueden publicarse también en Internet. Los personajes no escapan a estos cambios: decrece la relevancia de sus características propias; los rasgos discursivos y las peculiaridades de comportamiento no son ya determinantes en el efecto cómico del chiste. El georgiano sigue apareciendo con frecuencia en los chistes étnicos por tradición y porque permite la elaboración de un concepto positivo del yo ruso.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66365116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La experiencia mística en Suma de claridades de Laureano Albán Laureano alban的《清晰的神秘体验》
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2017-01-12 DOI: 10.1344/aflm2016.6.1
Ronald Campos López
En el poemario Suma de claridades (1992), del costarricense Laureano Albán, la experiencia mística se desarrolla en torno a la mirada, el recuerdo, la visión onírica de la infancia, los paisajes de la niñez, la claridad, las figuras del niño, el padre, la madre y la hermana. Para el análisis hermenéutico, se define el concepto de misticismo. Se interpretan algunos símbolos según las estructuras antropológicas del imaginario de Gilbert Durand. Se establece el cronotopo de la experiencia mística del sujeto lírico. Se observa el paso desde la noche angustiante hasta el ambiente diurno y onírico donde trascienden las experiencias inconscientes y religiosas que llevan al sujeto lírico hasta una vivencia cósmica y sagrada. Igualmente, se observa la materialización de los arquetipos junguianos del niño, el padre, la madre y el anima, los cuales configuran una cuaternidad en la realidad imaginaria, ontológica, existencial y mística del sujeto lírico.
在哥斯达黎加的Laureano alban的诗集Suma de clardades(1992)中,神秘的体验围绕着凝视、记忆、童年的梦幻愿景、童年的风景、清晰、孩子、父亲、母亲和姐妹的形象展开。对于解释学分析,定义了神秘主义的概念。本文以吉尔伯特·杜兰德的《想象的人类学结构》为基础,对一些符号进行了解释。它建立了抒情主题的神秘体验的时间框架。从痛苦的夜晚到白天和梦境的环境,他们超越了无意识的宗教体验,将抒情的主题带入了宇宙和神圣的体验。同样,我们观察到荣格的孩子、父亲、母亲和阿尼玛原型的物化,它们在抒情主体的想象、本体论、存在和神秘现实中形成了一个四元数。
{"title":"La experiencia mística en Suma de claridades de Laureano Albán","authors":"Ronald Campos López","doi":"10.1344/aflm2016.6.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/aflm2016.6.1","url":null,"abstract":"En el poemario Suma de claridades (1992), del costarricense Laureano Albán, la experiencia mística se desarrolla en torno a la mirada, el recuerdo, la visión onírica de la infancia, los paisajes de la niñez, la claridad, las figuras del niño, el padre, la madre y la hermana. Para el análisis hermenéutico, se define el concepto de misticismo. Se interpretan algunos símbolos según las estructuras antropológicas del imaginario de Gilbert Durand. Se establece el cronotopo de la experiencia mística del sujeto lírico. Se observa el paso desde la noche angustiante hasta el ambiente diurno y onírico donde trascienden las experiencias inconscientes y religiosas que llevan al sujeto lírico hasta una vivencia cósmica y sagrada. Igualmente, se observa la materialización de los arquetipos junguianos del niño, el padre, la madre y el anima, los cuales configuran una cuaternidad en la realidad imaginaria, ontológica, existencial y mística del sujeto lírico.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66365476","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El tàtar de Crimea: apunt històric i lingüístic 克里米亚鞑靼人:一个历史和语言的观点
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2015-12-15 DOI: 10.1344/AFLM2015.5.2
M. Guarro
Aquest breu article vol apuntar els aspectes historics i linguistics mes rellevants de la llengua dels tatars de Crimea. L’objectiu es exposar de manera sumaria els punts mes calents d’una realitat (socio)linguistica complexa i poc comparable a d’altres casos, aixi com alertar sobre la possibilitat que el TC descendeixi un grau mes en la fatidica llista de llengues amenacades.
这篇短文想突出克里米亚鞑靼语最相关的历史和语言方面。其目的是总结复杂(社会)语言现实的热点,这些热点与其他案例不可比较,并警告TC在受威胁语言疲劳列表中每月下降一度的可能性。
{"title":"El tàtar de Crimea: apunt històric i lingüístic","authors":"M. Guarro","doi":"10.1344/AFLM2015.5.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/AFLM2015.5.2","url":null,"abstract":"Aquest breu article vol apuntar els aspectes historics i linguistics mes rellevants de la llengua dels tatars de Crimea. L’objectiu es exposar de manera sumaria els punts mes calents d’una realitat (socio)linguistica complexa i poc comparable a d’altres casos, aixi com alertar sobre la possibilitat que el TC descendeixi un grau mes en la fatidica llista de llengues amenacades.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"18 1","pages":"21-32"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66364694","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ПРОБЛЕМАТИКА ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СИНОНИМИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ 现代同义词词汇表达的问题
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2015-12-15 DOI: 10.1344/AFLM2015.5.7
A. Pardayev
В статье рассматриваются критерии разграничения синонимии и других лексических парадигм, обсуждается проблема лексикографического представления синонимии, а также роль производных слов в выражении синонимических отношений.
这篇文章讨论了同义词和其他词汇范式的区别标准,讨论了同义词词典表示的问题,以及派生词在同义词关系中的作用。
{"title":"ПРОБЛЕМАТИКА ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СИНОНИМИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ","authors":"A. Pardayev","doi":"10.1344/AFLM2015.5.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/AFLM2015.5.7","url":null,"abstract":"В статье рассматриваются критерии разграничения синонимии и других лексических парадигм, обсуждается проблема лексикографического представления синонимии, а также роль производных слов в выражении синонимических отношений.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"89-98"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66365268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IMAGINACIÓN MATERIAL Y TROPISMOS. ACERCA DEL VÍNCULO ENTRE JUAN JOSÉ SAER Y NATHALIE SARRAUTE 物质想象和倾向。关于JUAN jose SAER和NATHALIE SARRAUTE之间的联系
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2015-12-15 DOI: 10.1344/AFLM2015.5.1
R. Arce
El trabajo analiza el vinculo entre la narrativa de Juan Jose Saer y la de Natalie Sarraute. Para ello, propone como hipotesis que Saer reelabora la teoria de los “tropismos” y la transforma en una particular imaginacion material: la que convierte el espacio de sus ficciones en un mundo fluido, pastoso, gelatinoso. Esta convergencia es posible porque en el origen de ambas ficciones se interroga el mismo elemento: el estatuto sensitivo del mundo para una conciencia todavia naciente y borrosa. Una zona oscura anterior a la constitucion racional que separa al sujeto del objeto y a la conciencia cartesiana del mundo.
本文分析了胡安·何塞·萨尔(Juan Jose Saer)的叙事与娜塔莉·萨罗特(Natalie Sarraute)的叙事之间的联系。在这方面,他提出了一个假设,即萨尔重新阐述了“倾向”理论,并将其转化为一种特殊的物质想象:将他的小说空间转化为一个流动的、糊状的、糊状的世界。这种融合是可能的,因为在这两种小说的起源中都有同样的元素:世界对一种仍在萌生和模糊的意识的敏感地位。在理性构成之前的一个黑暗地带,它将主体与客体和笛卡尔意识与世界分开。
{"title":"IMAGINACIÓN MATERIAL Y TROPISMOS. ACERCA DEL VÍNCULO ENTRE JUAN JOSÉ SAER Y NATHALIE SARRAUTE","authors":"R. Arce","doi":"10.1344/AFLM2015.5.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/AFLM2015.5.1","url":null,"abstract":"El trabajo analiza el vinculo entre la narrativa de Juan Jose Saer y la de Natalie Sarraute. Para ello, propone como hipotesis que Saer reelabora la teoria de los “tropismos” y la transforma en una particular imaginacion material: la que convierte el espacio de sus ficciones en un mundo fluido, pastoso, gelatinoso. Esta convergencia es posible porque en el origen de ambas ficciones se interroga el mismo elemento: el estatuto sensitivo del mundo para una conciencia todavia naciente y borrosa. Una zona oscura anterior a la constitucion racional que separa al sujeto del objeto y a la conciencia cartesiana del mundo.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"1-19"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66364652","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
VICTOR DE LA SERNA ESPINA: VIAJERO AQUIESCENTE DEL FRANQUISMO 维克多·德拉·塞尔纳·埃斯皮纳:佛朗哥主义的默许旅行者
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2015-12-15 DOI: 10.1344/AFLM2015.5.8
Javier Torre
La critica de literatura viajera ha subrayado el valor de los testimonios de los escritores del realismo social de los anos cincuenta, aquellos viajeros que retrataban los aspectos mas feos y desolados de la realidad rural espanola. Sin embargo, no se puede poseer una imagen completa de la funcion y el alcance de la literatura viajera de los anos 50 y 60 si se ignora a los autores cuyos textos defendian otra mirada hacia el pais, una mirada satisfecha, orgullosa y patriotica. Victor de la Serna Espina (Valparaiso 1896 - Madrid 1958) es el maximo exponente de una literatura de viajes propagandistica que alaba la labor del regimen y defiende su modelo social y cultural, al tiempo que promueve su ideal de identidad nacional construyendo una ‘comunidad imaginaria’. En el presente ensayo se estudia su obra viajera, especificamente se analizan los aspectos estilisticos, tematicos e ideologicos de su libro Nuevo viaje de Espana. La ruta de los foramontanos (1955). Asimismo, se estudia la estrecha relacion que existio en los anos 50 y 60 entre la literatura viajera y el aparato propagandistico del regimen, especialmente en lo referente al respaldo que el regimen franquista dio al turismo internacional.
《旅行文学评论》强调了20世纪50年代社会现实主义作家的证词的价值,这些旅行者描绘了西班牙乡村现实中最丑陋和最荒凉的方面。然而,如果忽视那些主张对国家有另一种看法的作者,即一种满足、自豪和爱国的看法,就不可能全面了解五六十年代旅行文学的功能和范围。维克多·德·拉·塞尔纳·埃斯皮纳(Victor de la Serna Espina,瓦尔帕莱索1896 -马德里1958)是宣传旅行文学的主要倡导者,赞扬政权的工作,捍卫其社会和文化模式,同时通过建立一个“想象的社区”来促进其国家身份的理想。在这篇文章中,我们分析了他的旅行作品,具体分析了他的新书《西班牙之旅》的文体、主题和意识形态方面。福拉蒙塔诺斯之路(1955年)。本文分析了20世纪50年代和60年代的旅游文学与佛朗哥政权的宣传机构之间的密切关系,特别是佛朗哥政权对国际旅游的支持。
{"title":"VICTOR DE LA SERNA ESPINA: VIAJERO AQUIESCENTE DEL FRANQUISMO","authors":"Javier Torre","doi":"10.1344/AFLM2015.5.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/AFLM2015.5.8","url":null,"abstract":"La critica de literatura viajera ha subrayado el valor de los testimonios de los escritores del realismo social de los anos cincuenta, aquellos viajeros que retrataban los aspectos mas feos y desolados de la realidad rural espanola. Sin embargo, no se puede poseer una imagen completa de la funcion y el alcance de la literatura viajera de los anos 50 y 60 si se ignora a los autores cuyos textos defendian otra mirada hacia el pais, una mirada satisfecha, orgullosa y patriotica. Victor de la Serna Espina (Valparaiso 1896 - Madrid 1958) es el maximo exponente de una literatura de viajes propagandistica que alaba la labor del regimen y defiende su modelo social y cultural, al tiempo que promueve su ideal de identidad nacional construyendo una ‘comunidad imaginaria’. En el presente ensayo se estudia su obra viajera, especificamente se analizan los aspectos estilisticos, tematicos e ideologicos de su libro Nuevo viaje de Espana. La ruta de los foramontanos (1955). Asimismo, se estudia la estrecha relacion que existio en los anos 50 y 60 entre la literatura viajera y el aparato propagandistico del regimen, especialmente en lo referente al respaldo que el regimen franquista dio al turismo internacional.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"99-114"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66365357","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SOVIET IDENTITY IN DISCOURSE OF KAZAKHSTAN 哈萨克斯坦话语中的苏联认同
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2015-12-15 DOI: 10.1344/AFLM2015.5.3
G. Gizdatov
The present article is dedicated to an analysis of Soviet identity in the discourse of modern Kazakhstan. The language in the post-Soviet discourse, as it is shown in this paper, is no longer a phenomenon of culture and serves only as a means of capturing and transmitting information. By linguistic manifestations of the last true desire for common stereotypes, standard and tarnish language. In this article (based on publicity, domestic and artistic discourses) identified the main speech strategy in post-Soviet discourse. That include logic-chopping, Offices and simulative anthropocentric interpretation.
本文致力于分析现代哈萨克斯坦话语中的苏联身份。正如本文所显示的那样,后苏联话语中的语言不再是一种文化现象,而只是作为捕获和传递信息的手段。通过语言的最后真实表现,渴望共同的刻板印象,规范和玷污语言。本文以宣传话语、国内话语和艺术话语为基础,确定了后苏联话语的主要话语策略。其中包括逻辑切断、办公室和模拟的人类中心主义解释。
{"title":"SOVIET IDENTITY IN DISCOURSE OF KAZAKHSTAN","authors":"G. Gizdatov","doi":"10.1344/AFLM2015.5.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/AFLM2015.5.3","url":null,"abstract":"The present article is dedicated to an analysis of Soviet identity in the discourse of modern Kazakhstan. The language in the post-Soviet discourse, as it is shown in this paper, is no longer a phenomenon of culture and serves only as a means of capturing and transmitting information. By linguistic manifestations of the last true desire for common stereotypes, standard and tarnish language. In this article (based on publicity, domestic and artistic discourses) identified the main speech strategy in post-Soviet discourse. That include logic-chopping, Offices and simulative anthropocentric interpretation.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"33-43"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66364928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LA LLEGADA DEL ESTILO LITERARIO CAMP A LATINOAMÉRICA 坎普文学风格在拉丁美洲的到来
0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2015-12-15 DOI: 10.1344/AFLM2015.5.5
Sergio A. Macías
La novela De sobremesa (1895) del escritor colombiano Jose Asuncion Silva (1865-1896) marca la llegada del estilo literario camp a Latinoamerica, teniendo como inspiracion la obra y figura de Oscar Wilde. No obstante, dicha obra solamente ha sido leida por la critica literaria como ejemplar de la novela de artista, y bajo el umbral del modernismo.  Esto ha  desatando una serie de opiniones y juicios divididos sobre la calidad del texto. Este articulo plantea la novela De sobremesa desde otra perspectiva, es decir, como un texto camp.  Hasta la fecha la novela ha sido analizada con tal seriedad, lo que ha impedido visualizar otras dimensiones del texto. A pesar de la concepcion del texto durante la ultima decada del siglo XIX, su tardia publicacion (1925) ha impedido conceptualizar De sobremesa como un texto camp latinoamericano, representando asi un problema de contextualizacion. Desde un angulo camp, argumento que  De sobremesa cuenta con una serie de caracteristicas por las que la novela puede ser leida con cierto sentido de humor, logrado a traves del mismo caracter excesivo y artificial del texto.  Es asi que  Silva crea una parodia camp del genero de la novela de artista, del modernismo y consecuentemente del papel del coleccionista (emblematico de este genero) que tradicionalmente encuentra en Europa un modelo de imitacion. En el proceso, Silva ademas intercala una identidad homosexual, siendo a su vez De sobremesa reclamada como parte del legado literario queer .
哥伦比亚作家何塞·亚松森·席尔瓦(Jose Asuncion Silva, 1865-1896)的小说《德·sobremesa》(1895)标志着坎普文学风格传入拉丁美洲,其灵感来自奥斯卡·王尔德的作品和人物。然而,这部作品只被文学评论家视为艺术家小说的典范,处于现代主义的门槛之下。这引发了对文本质量的一些分歧意见和判断。本文从另一个角度探讨了桌面小说,即camp文本。到目前为止,人们对这部小说的分析如此严肃,以至于无法将文本的其他维度形象化。尽管在19世纪最后十年对文本进行了概念化,但它的后期出版(1925年)使de sobremesa无法将其概念化为拉丁美洲的文本,从而代表了语境化的问题。从一个角度来看,《台式》的情节有一系列的特点,通过这些特点,小说可以带着某种幽默感来阅读,这是通过文本中过度和人为的性格实现的。因此,席尔瓦对艺术家小说、现代主义以及收藏家(这一流派的象征)的角色进行了模仿,传统上,收藏家在欧洲找到了模仿的模式。在这个过程中,席尔瓦还融入了同性恋身份,这反过来又被认为是酷儿文学遗产的一部分。
{"title":"LA LLEGADA DEL ESTILO LITERARIO CAMP A LATINOAMÉRICA","authors":"Sergio A. Macías","doi":"10.1344/AFLM2015.5.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1344/AFLM2015.5.5","url":null,"abstract":"La novela De sobremesa (1895) del escritor colombiano Jose Asuncion Silva (1865-1896) marca la llegada del estilo literario camp a Latinoamerica, teniendo como inspiracion la obra y figura de Oscar Wilde. No obstante, dicha obra solamente ha sido leida por la critica literaria como ejemplar de la novela de artista, y bajo el umbral del modernismo.  Esto ha  desatando una serie de opiniones y juicios divididos sobre la calidad del texto. Este articulo plantea la novela De sobremesa desde otra perspectiva, es decir, como un texto camp.  Hasta la fecha la novela ha sido analizada con tal seriedad, lo que ha impedido visualizar otras dimensiones del texto. A pesar de la concepcion del texto durante la ultima decada del siglo XIX, su tardia publicacion (1925) ha impedido conceptualizar De sobremesa como un texto camp latinoamericano, representando asi un problema de contextualizacion. Desde un angulo camp, argumento que  De sobremesa cuenta con una serie de caracteristicas por las que la novela puede ser leida con cierto sentido de humor, logrado a traves del mismo caracter excesivo y artificial del texto.  Es asi que  Silva crea una parodia camp del genero de la novela de artista, del modernismo y consecuentemente del papel del coleccionista (emblematico de este genero) que tradicionalmente encuentra en Europa un modelo de imitacion. En el proceso, Silva ademas intercala una identidad homosexual, siendo a su vez De sobremesa reclamada como parte del legado literario queer .","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"57-70"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66365002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1