{"title":"跨国再生产时代的艺术作品:郭小璐《恋人简明汉英词典》与《恋人话语》中的形式与互文性","authors":"A. Tickell","doi":"10.1353/sdn.2023.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This article analyzes two of Xiaolu Guo's works: her debut novel, A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers (2007), and her most recent fiction, at the time of writing, A Lover's Discourse (2020), and redresses a critical bias in readings of Guo's creative engagement with language and translation by concentrating instead on Guo's use of fragmentary 'lexicographic' form. I suggest that continental philosophy and critical theory provide an unexpected set of formal templates and intertexts for her work. I argue further that form and intertextual suggestion allow Guo to play with ideas of synonymy, duplication, and concealed meaning, to articulate a sophisticated economic and political critique of her own situation as a migrant cultural producer in the global anglophone creative economy.","PeriodicalId":54138,"journal":{"name":"STUDIES IN THE NOVEL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Work of Art in the Age of Transnational Reproduction: Form and Intertextuality in Xiaolu Guo's A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers and A Lover's Discourse\",\"authors\":\"A. Tickell\",\"doi\":\"10.1353/sdn.2023.0004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:This article analyzes two of Xiaolu Guo's works: her debut novel, A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers (2007), and her most recent fiction, at the time of writing, A Lover's Discourse (2020), and redresses a critical bias in readings of Guo's creative engagement with language and translation by concentrating instead on Guo's use of fragmentary 'lexicographic' form. I suggest that continental philosophy and critical theory provide an unexpected set of formal templates and intertexts for her work. I argue further that form and intertextual suggestion allow Guo to play with ideas of synonymy, duplication, and concealed meaning, to articulate a sophisticated economic and political critique of her own situation as a migrant cultural producer in the global anglophone creative economy.\",\"PeriodicalId\":54138,\"journal\":{\"name\":\"STUDIES IN THE NOVEL\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"STUDIES IN THE NOVEL\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/sdn.2023.0004\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIES IN THE NOVEL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sdn.2023.0004","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
The Work of Art in the Age of Transnational Reproduction: Form and Intertextuality in Xiaolu Guo's A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers and A Lover's Discourse
Abstract:This article analyzes two of Xiaolu Guo's works: her debut novel, A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers (2007), and her most recent fiction, at the time of writing, A Lover's Discourse (2020), and redresses a critical bias in readings of Guo's creative engagement with language and translation by concentrating instead on Guo's use of fragmentary 'lexicographic' form. I suggest that continental philosophy and critical theory provide an unexpected set of formal templates and intertexts for her work. I argue further that form and intertextual suggestion allow Guo to play with ideas of synonymy, duplication, and concealed meaning, to articulate a sophisticated economic and political critique of her own situation as a migrant cultural producer in the global anglophone creative economy.
期刊介绍:
From its inception, Studies in the Novel has been dedicated to building a scholarly community around the world-making potentialities of the novel. Studies in the Novel started as an idea among several members of the English Department of the University of North Texas during the summer of 1965. They determined that there was a need for a journal “devoted to publishing critical and scholarly articles on the novel with no restrictions on either chronology or nationality of the novelists studied.” The founding editor, University of North Texas professor of contemporary literature James W. Lee, envisioned a journal of international scope and influence. Since then, Studies in the Novel has staked its reputation upon publishing incisive scholarship on the canon-forming and cutting-edge novelists that have shaped the genre’s rich history. The journal continues to break new ground by promoting new theoretical approaches, a broader international scope, and an engagement with the contemporary novel as a form of social critique.