Matthias Bauer, N. Bade, Sigrid Beck, Carmen Dörge, Burkhard von Eckartsberg, Janina Niefer, Saskia Ottschofski, Angelika Zirker
{"title":"艾米丽·狄金森的《我的生活经受住了一把上膛的枪》——跨学科的分析","authors":"Matthias Bauer, N. Bade, Sigrid Beck, Carmen Dörge, Burkhard von Eckartsberg, Janina Niefer, Saskia Ottschofski, Angelika Zirker","doi":"10.1515/jls-2015-0010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In this article we analyse Emily Dickinson’s poem “My life had stood a loaded gun” using a specific methodology that combines linguistic and literary theory. The first step is a textual analysis with the methods of compositional semantics. The second step is a literary analysis enriching the literal meaning with information about the wider context of the poem. The division of these two steps reflects the distinction between an objective interpretation of the text based solely on the rules of grammar and a subjective reading which draws on various external fields of reference. In combining both steps, we show why some interpretations of the poem are more plausible than others and how different lines of interpretation are related to each other. However, it is not our aim to provide one definite interpretation of the poem or to favour one reading over the others. Rather, we wish to show how Dickinson’s use of specific grammatical mechanisms leads to a number of interpretations which are more or less plausible. That is, we identify plausible interpretations on the basis of grammatical evidence, and we relate these to each other by pointing at instances in the poem where a divergence of interpretations is possible (cases of ambiguity, for example). This method is helpful for literary studies since formal linguistics helps produce a systematic and non-arbitrary analysis, and it is helpful for linguistic analysis since it uncovers which violations of grammar do or do not disturb the interpretative process, and which kind of structures need pragmatic enrichment.","PeriodicalId":42874,"journal":{"name":"JOURNAL OF LITERARY SEMANTICS","volume":"44 1","pages":"115 - 140"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2015-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jls-2015-0010","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Emily Dickinson’s “My life had stood a loaded gun” – An interdisciplinary analysis\",\"authors\":\"Matthias Bauer, N. Bade, Sigrid Beck, Carmen Dörge, Burkhard von Eckartsberg, Janina Niefer, Saskia Ottschofski, Angelika Zirker\",\"doi\":\"10.1515/jls-2015-0010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract In this article we analyse Emily Dickinson’s poem “My life had stood a loaded gun” using a specific methodology that combines linguistic and literary theory. The first step is a textual analysis with the methods of compositional semantics. The second step is a literary analysis enriching the literal meaning with information about the wider context of the poem. The division of these two steps reflects the distinction between an objective interpretation of the text based solely on the rules of grammar and a subjective reading which draws on various external fields of reference. In combining both steps, we show why some interpretations of the poem are more plausible than others and how different lines of interpretation are related to each other. However, it is not our aim to provide one definite interpretation of the poem or to favour one reading over the others. Rather, we wish to show how Dickinson’s use of specific grammatical mechanisms leads to a number of interpretations which are more or less plausible. That is, we identify plausible interpretations on the basis of grammatical evidence, and we relate these to each other by pointing at instances in the poem where a divergence of interpretations is possible (cases of ambiguity, for example). This method is helpful for literary studies since formal linguistics helps produce a systematic and non-arbitrary analysis, and it is helpful for linguistic analysis since it uncovers which violations of grammar do or do not disturb the interpretative process, and which kind of structures need pragmatic enrichment.\",\"PeriodicalId\":42874,\"journal\":{\"name\":\"JOURNAL OF LITERARY SEMANTICS\",\"volume\":\"44 1\",\"pages\":\"115 - 140\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2015-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/jls-2015-0010\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JOURNAL OF LITERARY SEMANTICS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/jls-2015-0010\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF LITERARY SEMANTICS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jls-2015-0010","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Emily Dickinson’s “My life had stood a loaded gun” – An interdisciplinary analysis
Abstract In this article we analyse Emily Dickinson’s poem “My life had stood a loaded gun” using a specific methodology that combines linguistic and literary theory. The first step is a textual analysis with the methods of compositional semantics. The second step is a literary analysis enriching the literal meaning with information about the wider context of the poem. The division of these two steps reflects the distinction between an objective interpretation of the text based solely on the rules of grammar and a subjective reading which draws on various external fields of reference. In combining both steps, we show why some interpretations of the poem are more plausible than others and how different lines of interpretation are related to each other. However, it is not our aim to provide one definite interpretation of the poem or to favour one reading over the others. Rather, we wish to show how Dickinson’s use of specific grammatical mechanisms leads to a number of interpretations which are more or less plausible. That is, we identify plausible interpretations on the basis of grammatical evidence, and we relate these to each other by pointing at instances in the poem where a divergence of interpretations is possible (cases of ambiguity, for example). This method is helpful for literary studies since formal linguistics helps produce a systematic and non-arbitrary analysis, and it is helpful for linguistic analysis since it uncovers which violations of grammar do or do not disturb the interpretative process, and which kind of structures need pragmatic enrichment.
期刊介绍:
The aim of the Journal of Literary Semantics is to concentrate the endeavours of theoretical linguistics upon those texts traditionally classed as ‘literary’, in the belief that such texts are a central, not a peripheral, concern of linguistics. This journal, founded by Trevor Eaton in 1972 and edited by him for thirty years, has pioneered and encouraged research into the relations between linguistics and literature. It is widely read by theoretical and applied linguists, narratologists, poeticians, philosophers and psycholinguists. JLS publishes articles on all aspects of literary semantics. The ambit is inclusive rather than doctrinaire.