基于语料库的英式英语have/take/get A bath和have/take/get A rest结构分析

Judita Giparaitė
{"title":"基于语料库的英式英语have/take/get A bath和have/take/get A rest结构分析","authors":"Judita Giparaitė","doi":"10.15823/zz.2015.10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Light verb constructions have been studied in different languages and from different perspectives by a number of scholars. The present research focuses on the constructions with light verbs have, get, and take followed by deverbal nouns a bath and a rest and attempts to answer the questions to what extent light verbs have, take, and get are interchangeable when followed by the same deverbal nouns and what influences their choice. The study aims at giving a qualitative analysis of the structures in question in British English on the basis of corpus data. All the data for analysis are collected from the BNC corpus. Constructions have/take/get a bath and have/take/get a rest are investigated in terms of grammatical and lexical features which include morphological forms, immediate collocations of deverbal nouns, combinability patterns as well as distribution across registers. The analysis shows that light verbs have, take, and get could be interchangeable in some situations as they have similar morphological forms, combinability patterns, collocations with adjectives, but show some differences in expressing modality and the distribution across registers.","PeriodicalId":30077,"journal":{"name":"Zmogus ir Zodis","volume":"17 1","pages":"37-53"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A corpus-based analysis of the constructions have/take/get a bath and have/take/get a rest in British English\",\"authors\":\"Judita Giparaitė\",\"doi\":\"10.15823/zz.2015.10\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Light verb constructions have been studied in different languages and from different perspectives by a number of scholars. The present research focuses on the constructions with light verbs have, get, and take followed by deverbal nouns a bath and a rest and attempts to answer the questions to what extent light verbs have, take, and get are interchangeable when followed by the same deverbal nouns and what influences their choice. The study aims at giving a qualitative analysis of the structures in question in British English on the basis of corpus data. All the data for analysis are collected from the BNC corpus. Constructions have/take/get a bath and have/take/get a rest are investigated in terms of grammatical and lexical features which include morphological forms, immediate collocations of deverbal nouns, combinability patterns as well as distribution across registers. The analysis shows that light verbs have, take, and get could be interchangeable in some situations as they have similar morphological forms, combinability patterns, collocations with adjectives, but show some differences in expressing modality and the distribution across registers.\",\"PeriodicalId\":30077,\"journal\":{\"name\":\"Zmogus ir Zodis\",\"volume\":\"17 1\",\"pages\":\"37-53\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Zmogus ir Zodis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15823/zz.2015.10\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zmogus ir Zodis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15823/zz.2015.10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

许多学者从不同的角度对不同语言的轻动词结构进行了研究。本研究主要关注轻动词have、get和take接述述名词a bath和a rest的结构,并试图回答轻动词have、take和get接述相同的述述名词时在多大程度上可以互换以及影响它们选择的因素。本研究旨在以语料库数据为基础,对英国英语中存在问题的结构进行定性分析。所有用于分析的数据均来自BNC语料库。研究了have/take/get a bath和have/take/get a rest这两种结构的语法和词汇特征,包括形态形式、指称名词的直接搭配、组合模式以及跨语域分布。分析表明,轻动词have、take和get具有相似的形态形式、组合模式和与形容词的搭配,在某些情况下可以互换,但在表达情态和跨语域分布上存在一定差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A corpus-based analysis of the constructions have/take/get a bath and have/take/get a rest in British English
Light verb constructions have been studied in different languages and from different perspectives by a number of scholars. The present research focuses on the constructions with light verbs have, get, and take followed by deverbal nouns a bath and a rest and attempts to answer the questions to what extent light verbs have, take, and get are interchangeable when followed by the same deverbal nouns and what influences their choice. The study aims at giving a qualitative analysis of the structures in question in British English on the basis of corpus data. All the data for analysis are collected from the BNC corpus. Constructions have/take/get a bath and have/take/get a rest are investigated in terms of grammatical and lexical features which include morphological forms, immediate collocations of deverbal nouns, combinability patterns as well as distribution across registers. The analysis shows that light verbs have, take, and get could be interchangeable in some situations as they have similar morphological forms, combinability patterns, collocations with adjectives, but show some differences in expressing modality and the distribution across registers.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
Efektyvaus užsienio kalbų mokymo(si) veiksniai: studentų požiūrio analizė Muzikinis anglų kalbos ritmo mokymas Sėkmingos užsienio kalbos pamokos: atvejo analizė Kultūrinės ir kalbinės tarpkultūrinio vertimo spragos Tekstyno duomenimis pagrįstas britų anglų kalbos konstrukcijų su veiksmažodiniais daiktavardžiais CHAT, TALK ir CONVERSATION tyrimas
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1