“最高黑人文学艺术家”:英语世界中种族化的machado de assis

Q3 Arts and Humanities Machado de Assis em Linha Pub Date : 2022-01-01 DOI:10.1590/1983-682120221518
Bruno Soares Dos Santos, G. Daniel
{"title":"“最高黑人文学艺术家”:英语世界中种族化的machado de assis","authors":"Bruno Soares Dos Santos, G. Daniel","doi":"10.1590/1983-682120221518","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract David Damrosch argues that world literature is the locus of negotiation between a source and a host culture, with works increasingly being favored for exhibiting identities based on racial, ethnic, or cultural differences. We examine racial perspectives on Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) by English-language critics, largely in North America, from the late twentieth century to the present. In the twentieth century, Machado was successful among academics and critics but not the general public. In the twenty-first century, re-translations of his works have widened his visibility among the general English-language readership. His recent critical reception also reveals greater interest in his racial background. As a multiracial individual of partial African descent and the grandson of freed slaves, Machado has been situated in an African diasporic or Black literary canon as he is read from a racial perspective by North American critics.","PeriodicalId":37762,"journal":{"name":"Machado de Assis em Linha","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"\\\"THE SUPREME BLACK LITERARY ARTIST\\\": A RACIALIZED MACHADO DE ASSIS IN THE ENGLISH-SPEAKING WORLD\",\"authors\":\"Bruno Soares Dos Santos, G. Daniel\",\"doi\":\"10.1590/1983-682120221518\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract David Damrosch argues that world literature is the locus of negotiation between a source and a host culture, with works increasingly being favored for exhibiting identities based on racial, ethnic, or cultural differences. We examine racial perspectives on Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) by English-language critics, largely in North America, from the late twentieth century to the present. In the twentieth century, Machado was successful among academics and critics but not the general public. In the twenty-first century, re-translations of his works have widened his visibility among the general English-language readership. His recent critical reception also reveals greater interest in his racial background. As a multiracial individual of partial African descent and the grandson of freed slaves, Machado has been situated in an African diasporic or Black literary canon as he is read from a racial perspective by North American critics.\",\"PeriodicalId\":37762,\"journal\":{\"name\":\"Machado de Assis em Linha\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Machado de Assis em Linha\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1590/1983-682120221518\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Machado de Assis em Linha","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1590/1983-682120221518","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

David Damrosch认为,世界文学是源文化和宿主文化之间谈判的场所,作品越来越倾向于展示基于种族、民族或文化差异的身份。我们研究了从二十世纪末到现在,主要在北美的英语评论家对Joaquim Maria Machado de Assis(1839-1908)的种族观点。在20世纪,马查多在学术界和评论家中获得了成功,但在普通公众中却没有。在21世纪,他的作品的重新翻译扩大了他在普通英语读者中的知名度。他最近受到的批评也表明,人们对他的种族背景更感兴趣了。作为一个有部分非洲血统的多种族个体和被解放奴隶的孙子,马查多被置于非洲流散者或黑人文学经典中,因为他被北美评论家从种族角度解读。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
"THE SUPREME BLACK LITERARY ARTIST": A RACIALIZED MACHADO DE ASSIS IN THE ENGLISH-SPEAKING WORLD
Abstract David Damrosch argues that world literature is the locus of negotiation between a source and a host culture, with works increasingly being favored for exhibiting identities based on racial, ethnic, or cultural differences. We examine racial perspectives on Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) by English-language critics, largely in North America, from the late twentieth century to the present. In the twentieth century, Machado was successful among academics and critics but not the general public. In the twenty-first century, re-translations of his works have widened his visibility among the general English-language readership. His recent critical reception also reveals greater interest in his racial background. As a multiracial individual of partial African descent and the grandson of freed slaves, Machado has been situated in an African diasporic or Black literary canon as he is read from a racial perspective by North American critics.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Machado de Assis em Linha
Machado de Assis em Linha Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
5
审稿时长
28 weeks
期刊介绍: The journal, which is mainly aimed at the academic community, welcomes scholarly articles in the most diverse methodological and critical trends. The journal’s main areas of interest are literary studies, Brazilian literature and comparative literature, focused on the work of Machado de Assis. Articles will be received on a rolling basis. The articles must be original and unpublished in Brazil. The journal receives, reviews and publishes articles in Portuguese and English. All articles received by the editors will be submitted for evaluation by the editorial board and by ad hoc reviewers, members of the Brazilian and international academic community, who are specially invited for each issue of the journal.
期刊最新文献
MACHADO DE ASSIS ENTRE O BRASIL E PORTUGAL TRADUÇÃO E/COMO SOFT POWER: LITERATURA LATINO-AMERICANA NOS EUA DURANTE A GUERRA FRIA* MEMÓRIAS PÓSTUMAS DE BRÁS CUBAS EM TRADUÇÃO: UM PASSEIO POR TRÊS CAPÍTULOS A TRAJETÓRIA EDITORIAL DE MACHADO DE ASSIS EM INGLÊS (1950-1960) AS CURIOSIDADES DE DOM CASMURRO: TRADUZIR A "VASTA POLÊMICA"
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1