{"title":"杰里米书的歌词","authors":"G. Fischer","doi":"10.2307/j.ctvc2rm2x.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The last 25 years or so have seen many published writings expressing a preference for the Greek text of Jeremiah. The reasons usually adduced (I.: the evidence of 4Q71; the shorter text; greater cohesion) cannot, however, demonstrate its priority. Instead a number of arguments (II.: the evidence of the tradition; the ideal programme; a more challenging text) suggest that preference should rather be given to the longer and more complex Hebrew text. The MT of Jeremiah represents to a much higher degree than does the LXX the 'original' version of the book of Jeremiah.","PeriodicalId":44605,"journal":{"name":"BIBLICA","volume":"78 1","pages":"305-328"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"1997-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Zum Text des Jeremiabuches\",\"authors\":\"G. Fischer\",\"doi\":\"10.2307/j.ctvc2rm2x.6\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The last 25 years or so have seen many published writings expressing a preference for the Greek text of Jeremiah. The reasons usually adduced (I.: the evidence of 4Q71; the shorter text; greater cohesion) cannot, however, demonstrate its priority. Instead a number of arguments (II.: the evidence of the tradition; the ideal programme; a more challenging text) suggest that preference should rather be given to the longer and more complex Hebrew text. The MT of Jeremiah represents to a much higher degree than does the LXX the 'original' version of the book of Jeremiah.\",\"PeriodicalId\":44605,\"journal\":{\"name\":\"BIBLICA\",\"volume\":\"78 1\",\"pages\":\"305-328\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"1997-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"BIBLICA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/j.ctvc2rm2x.6\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BIBLICA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctvc2rm2x.6","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
The last 25 years or so have seen many published writings expressing a preference for the Greek text of Jeremiah. The reasons usually adduced (I.: the evidence of 4Q71; the shorter text; greater cohesion) cannot, however, demonstrate its priority. Instead a number of arguments (II.: the evidence of the tradition; the ideal programme; a more challenging text) suggest that preference should rather be given to the longer and more complex Hebrew text. The MT of Jeremiah represents to a much higher degree than does the LXX the 'original' version of the book of Jeremiah.