人类健康的类型

L. Mazure
{"title":"人类健康的类型","authors":"L. Mazure","doi":"10.25143/socr.18.2020.3.043-048","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"WHO has significantly contributed to the modern legal definition of human health by providing a definition of health. This definition of health acquired a binding nature, becoming the content of national rules and regulations. WHO’s definition of health indirectly covers the types of human health. Although this definition of health was appraised as an innovative view of the understanding of human health, still nowadays it does not correspond to the stage of development of society. Nowadays it is an expansion of the understanding of health as a nonmaterial good. A more detailed system of the types of human health can be created and legally recorded according to several division criteria. PVO ir devusi būtisku ieguldījumu cilvēka veselības tiesiskā definējuma formulēšanā, dodot veselības skaidrojumu. PVO veselības definējumā netieši ir ietverti arī cilvēka veselības veidi. Šis veselības definējums ir ieguvis saistošo raksturu, kļūstot par valstu normatīvā regulējuma saturu. Lai arī šis veselības definējums savulaik bija vērtējams kā inovatīvs skatījums uz cilvēka veselības izpratni, tomēr tas vairs neatbilst mūsdienu sabiedrības attīstības pakāpei. Ir notikusi veselības kā nemantiskā labuma izpratnes paplašināšanās, tāpēc būtu jāizveido un tiesiski jānostiprina detalizētāka cilvēka veselības veidu sistēma pēc dažādiem dalījuma kritērijiem. Lai normatīvajā regulējumā varētu iestrādāt piedāvātās idejas, ir nepieciešams papildināt Ārstniecības likumu ar 31. pantu šādā redakcijā: “31. pants. (1) Pacients tiek uzskatīts par pilnīgi veselu līdz brīdim, kad tiek konstatēts viņa faktiskais veselības stāvoklis un tā turpmākā attīstība ir paredzama. (2) Pacienta atgriezeniskā veselība nozīmē, ka pastāv iespēja mazināt vai novērst veselības traucējumus; turpretim neatgriezeniskā veselība nozīmē, ka veselības stāvoklis ir nemainīgs vai tas pasliktinās. (3) Pacienta veselība var būt nemainīga vai augšupejoša, ja tā uzlabojas, vai lejupejoša, ja pasliktinās. (4) Pacientam pēc dzimšanas konstatētais veselības stāvoklis ir viņam sākotnēji piemītošā veselība. Pacients var uzlabot to, mazinot vai novēršot pēc dzimšanas konstatētos veselības traucējumus, kā arī atjaunot to, mazinot vai novēršot dzīves laikā iegūtos veselības traucējumus. (5) Ar pacienta iekšējo veselību saprot viņa ķermeniskās un garīgās spējas, turpretim ar ārējo veselību – spēju socializēties un gūt personīgo piepildījumu.”","PeriodicalId":34542,"journal":{"name":"Socrates","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Types of Human Health\",\"authors\":\"L. Mazure\",\"doi\":\"10.25143/socr.18.2020.3.043-048\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"WHO has significantly contributed to the modern legal definition of human health by providing a definition of health. This definition of health acquired a binding nature, becoming the content of national rules and regulations. WHO’s definition of health indirectly covers the types of human health. Although this definition of health was appraised as an innovative view of the understanding of human health, still nowadays it does not correspond to the stage of development of society. Nowadays it is an expansion of the understanding of health as a nonmaterial good. A more detailed system of the types of human health can be created and legally recorded according to several division criteria. PVO ir devusi būtisku ieguldījumu cilvēka veselības tiesiskā definējuma formulēšanā, dodot veselības skaidrojumu. PVO veselības definējumā netieši ir ietverti arī cilvēka veselības veidi. Šis veselības definējums ir ieguvis saistošo raksturu, kļūstot par valstu normatīvā regulējuma saturu. Lai arī šis veselības definējums savulaik bija vērtējams kā inovatīvs skatījums uz cilvēka veselības izpratni, tomēr tas vairs neatbilst mūsdienu sabiedrības attīstības pakāpei. Ir notikusi veselības kā nemantiskā labuma izpratnes paplašināšanās, tāpēc būtu jāizveido un tiesiski jānostiprina detalizētāka cilvēka veselības veidu sistēma pēc dažādiem dalījuma kritērijiem. Lai normatīvajā regulējumā varētu iestrādāt piedāvātās idejas, ir nepieciešams papildināt Ārstniecības likumu ar 31. pantu šādā redakcijā: “31. pants. (1) Pacients tiek uzskatīts par pilnīgi veselu līdz brīdim, kad tiek konstatēts viņa faktiskais veselības stāvoklis un tā turpmākā attīstība ir paredzama. (2) Pacienta atgriezeniskā veselība nozīmē, ka pastāv iespēja mazināt vai novērst veselības traucējumus; turpretim neatgriezeniskā veselība nozīmē, ka veselības stāvoklis ir nemainīgs vai tas pasliktinās. (3) Pacienta veselība var būt nemainīga vai augšupejoša, ja tā uzlabojas, vai lejupejoša, ja pasliktinās. (4) Pacientam pēc dzimšanas konstatētais veselības stāvoklis ir viņam sākotnēji piemītošā veselība. Pacients var uzlabot to, mazinot vai novēršot pēc dzimšanas konstatētos veselības traucējumus, kā arī atjaunot to, mazinot vai novēršot dzīves laikā iegūtos veselības traucējumus. (5) Ar pacienta iekšējo veselību saprot viņa ķermeniskās un garīgās spējas, turpretim ar ārējo veselību – spēju socializēties un gūt personīgo piepildījumu.”\",\"PeriodicalId\":34542,\"journal\":{\"name\":\"Socrates\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Socrates\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25143/socr.18.2020.3.043-048\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Socrates","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25143/socr.18.2020.3.043-048","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

世界卫生组织通过提供健康定义,为人类健康的现代法律定义作出了重大贡献。这一健康定义具有约束力,成为国家规章制度的内容。世界卫生组织对健康的定义间接涵盖了人类健康的类型。尽管这一健康定义被认为是对人类健康理解的一种创新观点,但时至今日,它仍不符合社会发展阶段。如今,这是对健康作为非物质利益的理解的扩展。可以根据几个划分标准创建并合法记录更详细的人类健康类型系统。世界卫生组织对人类健康的法律定义作出了重大贡献,对健康作出了解释。世界卫生组织健康的定义包括人类健康的间接形式。这种对健康的定义导致了国家监管框架内容的约束性。尽管这一健康定义在人类健康方面被认为是创新的,但它已不符合现代社会的发展水平。健康作为一种非无形的利益已经扩大,因此应该建立一个更详细的人类健康系统,并根据不同的细分标准在法律上予以加强。为了使拟议的想法能够纳入监管框架,有必要用31补充医疗法。第三十一条内容如下:内裤(1) 帕西恩特斯(Pacients tiek uzskatīts par pilnīgi veselu līdz brīdim)、卡迪克(kad tiek konstatıts viņa faktiskais veselības stāvoklis un tāturpmākāattīstība ir paredzama)。(2) 患者的恢复健康意味着有机会减少或预防健康问题;然而,不可逆转的健康意味着健康状况没有改变或恶化。(3) 如果改善或减少,患者健康状况可能稳定或颠倒。(4) Pacientam pıc dzimšanas konstatıtais veselības stāvoklis ir viņam sākotnıji piemītoš。患者可以通过减少或预防产后健康障碍以及通过恢复、减少或消除基于生活的健康障碍来改善这种状况。(5) 患者的内部健康状况了解他的身心能力,而外部健康状况了解他社交和实现个人成就的能力。”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Types of Human Health
WHO has significantly contributed to the modern legal definition of human health by providing a definition of health. This definition of health acquired a binding nature, becoming the content of national rules and regulations. WHO’s definition of health indirectly covers the types of human health. Although this definition of health was appraised as an innovative view of the understanding of human health, still nowadays it does not correspond to the stage of development of society. Nowadays it is an expansion of the understanding of health as a nonmaterial good. A more detailed system of the types of human health can be created and legally recorded according to several division criteria. PVO ir devusi būtisku ieguldījumu cilvēka veselības tiesiskā definējuma formulēšanā, dodot veselības skaidrojumu. PVO veselības definējumā netieši ir ietverti arī cilvēka veselības veidi. Šis veselības definējums ir ieguvis saistošo raksturu, kļūstot par valstu normatīvā regulējuma saturu. Lai arī šis veselības definējums savulaik bija vērtējams kā inovatīvs skatījums uz cilvēka veselības izpratni, tomēr tas vairs neatbilst mūsdienu sabiedrības attīstības pakāpei. Ir notikusi veselības kā nemantiskā labuma izpratnes paplašināšanās, tāpēc būtu jāizveido un tiesiski jānostiprina detalizētāka cilvēka veselības veidu sistēma pēc dažādiem dalījuma kritērijiem. Lai normatīvajā regulējumā varētu iestrādāt piedāvātās idejas, ir nepieciešams papildināt Ārstniecības likumu ar 31. pantu šādā redakcijā: “31. pants. (1) Pacients tiek uzskatīts par pilnīgi veselu līdz brīdim, kad tiek konstatēts viņa faktiskais veselības stāvoklis un tā turpmākā attīstība ir paredzama. (2) Pacienta atgriezeniskā veselība nozīmē, ka pastāv iespēja mazināt vai novērst veselības traucējumus; turpretim neatgriezeniskā veselība nozīmē, ka veselības stāvoklis ir nemainīgs vai tas pasliktinās. (3) Pacienta veselība var būt nemainīga vai augšupejoša, ja tā uzlabojas, vai lejupejoša, ja pasliktinās. (4) Pacientam pēc dzimšanas konstatētais veselības stāvoklis ir viņam sākotnēji piemītošā veselība. Pacients var uzlabot to, mazinot vai novēršot pēc dzimšanas konstatētos veselības traucējumus, kā arī atjaunot to, mazinot vai novēršot dzīves laikā iegūtos veselības traucējumus. (5) Ar pacienta iekšējo veselību saprot viņa ķermeniskās un garīgās spējas, turpretim ar ārējo veselību – spēju socializēties un gūt personīgo piepildījumu.”
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
11 weeks
期刊最新文献
The importance of judicial cooperation in criminal matters in the European Union with a special focus on countering EU threats and crime more effectively Role of medical practitioners in prevention and investigation of violence against children, and need to strengthen interdisciplinary cooperation in Latvia Crime Forecasting in the Digital Age: A Theoretical Framework The Legal Nature of Patient Duties Effective Application of Provisional Measures under the Brussels Ibis Regulation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1