bIdg吗?cirr在第三行正弦波碑文的南侧

Q4 Social Sciences BELLETEN Yearbook of Turkic Studies Pub Date : 2018-10-26 DOI:10.32925/tday.2018.7
Yong-sŏng Li
{"title":"bIdg吗?cirr在第三行正弦波碑文的南侧","authors":"Yong-sŏng Li","doi":"10.32925/tday.2018.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Sine-Usu Inscription is the most voluminous one with 50 lines among the Uyghur inscriptions. Like Tes (750) and Tariat (752-753) inscriptions, the Sine-Usu Inscription also was erected in 759 in honor of Moyun Cor, the second qaghan of the Uyghur Qaghanate (r. 747-759). It is still on the spot in two pieces. Most parts of the Sine-Usu Inscription are now well understood. However, the south and west sides are heavily damaged and there are many illegible and/or incomprehensible words and sentences in these sides. One of them is the letter group ricwgdib  bIdgẄcIr in the 3rd line on the south side. The sentences containing this letter group have been differently interpreted by the researchers. All of the readings hitherto are problematic. The author would like to regard the letter group ricwgdib  bIdgẄcIr as a spelling error for ricwgidb  bdIgẄcIr and suggests to read it as abdiguci ar ‘soldier who recruits/drafts soldier’ ( t[im. ar k]alti “On the 15th (of the month) …… we (lit. I) gathered at the Lake of Tayγan. I sent the recruiting soldiers from there. [The soldiers] came”.","PeriodicalId":36226,"journal":{"name":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"ON bIdg?cIr IN THE 3RD LINE OF THE SOUTH SIDE OF THE SINE-USU INSCRIPTION\",\"authors\":\"Yong-sŏng Li\",\"doi\":\"10.32925/tday.2018.7\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The Sine-Usu Inscription is the most voluminous one with 50 lines among the Uyghur inscriptions. Like Tes (750) and Tariat (752-753) inscriptions, the Sine-Usu Inscription also was erected in 759 in honor of Moyun Cor, the second qaghan of the Uyghur Qaghanate (r. 747-759). It is still on the spot in two pieces. Most parts of the Sine-Usu Inscription are now well understood. However, the south and west sides are heavily damaged and there are many illegible and/or incomprehensible words and sentences in these sides. One of them is the letter group ricwgdib  bIdgẄcIr in the 3rd line on the south side. The sentences containing this letter group have been differently interpreted by the researchers. All of the readings hitherto are problematic. The author would like to regard the letter group ricwgdib  bIdgẄcIr as a spelling error for ricwgidb  bdIgẄcIr and suggests to read it as abdiguci ar ‘soldier who recruits/drafts soldier’ ( t[im. ar k]alti “On the 15th (of the month) …… we (lit. I) gathered at the Lake of Tayγan. I sent the recruiting soldiers from there. [The soldiers] came”.\",\"PeriodicalId\":36226,\"journal\":{\"name\":\"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-10-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32925/tday.2018.7\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BELLETEN Yearbook of Turkic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32925/tday.2018.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

《正弦乌苏碑文》是维吾尔文碑文中数量最多的,有50行。与泰斯(750)和塔里特(752-753)的铭文一样,朱乌苏铭文也建于759年,是为了纪念维吾尔汗国的第二任汗莫云柯(747-759)。它仍然在现场一分为二。现在,人们对《正弦乌苏铭文》的大部分内容已经有了很好的了解。然而,南面和西面受损严重,这些侧面有许多难以辨认和/或无法理解的单词和句子。其中之一是位于南面第三行的字母组ricwgdib bIdgẄcIr。研究人员对包含这个字母组的句子有不同的解释。迄今为止所有的解读都是有问题的。作者希望将字母组ricwgdib bIdgẄcIr视为ricwgidb bdIgẄcIr的拼写错误,并建议将其读为abdiguci ar ' soldiers who新兵/草稿士兵' (t[im])。“(这个月)15日......我们聚集在泰γ安湖。我从那里派去招募士兵。(士兵们)来了。”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
ON bIdg?cIr IN THE 3RD LINE OF THE SOUTH SIDE OF THE SINE-USU INSCRIPTION
The Sine-Usu Inscription is the most voluminous one with 50 lines among the Uyghur inscriptions. Like Tes (750) and Tariat (752-753) inscriptions, the Sine-Usu Inscription also was erected in 759 in honor of Moyun Cor, the second qaghan of the Uyghur Qaghanate (r. 747-759). It is still on the spot in two pieces. Most parts of the Sine-Usu Inscription are now well understood. However, the south and west sides are heavily damaged and there are many illegible and/or incomprehensible words and sentences in these sides. One of them is the letter group ricwgdib  bIdgẄcIr in the 3rd line on the south side. The sentences containing this letter group have been differently interpreted by the researchers. All of the readings hitherto are problematic. The author would like to regard the letter group ricwgdib  bIdgẄcIr as a spelling error for ricwgidb  bdIgẄcIr and suggests to read it as abdiguci ar ‘soldier who recruits/drafts soldier’ ( t[im. ar k]alti “On the 15th (of the month) …… we (lit. I) gathered at the Lake of Tayγan. I sent the recruiting soldiers from there. [The soldiers] came”.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
BELLETEN Yearbook of Turkic Studies
BELLETEN Yearbook of Turkic Studies Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
Abdullah Bosnevî nin Şerh-i Cezîre-i Mesnevî sindeki dinleme ile ilgili bölümün incelenmesi Eski Uygurca iyi ve kötü prens öyküsünde edim sözel güç taşıyan fiiller üzerine Çağatay Türkçesiyle yazılmış Nur-Name Makale özetleri ve alıcı odaklı etkileşimli üstsöylem belirleyicileri An assessment of language dominance among Turkish-English bilinguals: The case of the Ahıska Turks in the Us
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1