{"title":"船搁浅在山上。幽灵河上进步的遗迹","authors":"G. Gordillo","doi":"10.34096/RUNA.V36I2.2229","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEn este articulo analizo los restos dejados por proyectos modernistas en elespacio y las formas en que estos vestigios son interpretados, generaciones mas tarde, por personas afectadas por las reverberaciones a largo plazo de su ruina. Basandome en teorias de la negatividad, analizo las memorias locales entretejidas alrededor de estos sedimentos materiales con el objeto de examinar la interpenetracion entre el espacio, la historia, el deterioro y la subjetividad.Mi narrativa se centra en los restos de barcos a vapor que quedaron en losalrededores del pueblo de Rivadavia en el Chaco salteno como resultado de los intentos de transformar el Rio Bermejo en una ruta fluvial comercial. En las decadas de 1860 y 1870, empresarios y funcionarios celebraban la navegacion del Bermejo como un proyecto que traeria progreso y prosperidad a una region salvaje controlada por grupos indigenas. Poco tiempo despues, el Rio Bermejo cambio su curso, los planes de navegacion colapsaron y Rivadavia entro en un periodo de declinacion del cual nunca se recupero completamente.En este articulo examino como las visiones de los pobladores sobre los restos de los barcos, y sobre un monumento erigido en la plaza de Rivadavia para conmemorarlos, evocan multiples ausencias, la mayor de las cuales es el progreso que aquellos barcos traerian al Chaco. EnglishIn this article, I examine the debris that modernist projects leave in spaceand the ways in which these vestiges are interpreted, generations later, bypeople haunted by the long-term reverberations of their ruination. Drawing on theories of negativity, I look at local memories woven around these spatial sedimentations with the aim of examining the interpenetration of space, history, decline, and subjectivity. My narrative focuses on the remains of steamships that the attempts to turn the Bermejo River into a commercial fluvial route left around the town of Rivadavia in the Gran Chaco region of northern Argentina. In the 1860s and 1870s, businessmen and officials hailed the navigation of Bermejo as a project that would bring progress and prosperity to a savage region under the control of indigenous groups. Shortly thereafter, the Bermejo shifted its course, the navigation schemes collapsed, and Rivadavia entered a period of decline from which it never fully recovered. In this article, I examine how local views of the debris of ships and of a monument erected to commemorate them evoke multiple absences, chief among them that of the progress that the ships were expected to bring to the Chaco.","PeriodicalId":30160,"journal":{"name":"Runa","volume":"36 1","pages":"25-55"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Barcos varados en el monte. Restos del progreso en un río fantasma\",\"authors\":\"G. Gordillo\",\"doi\":\"10.34096/RUNA.V36I2.2229\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolEn este articulo analizo los restos dejados por proyectos modernistas en elespacio y las formas en que estos vestigios son interpretados, generaciones mas tarde, por personas afectadas por las reverberaciones a largo plazo de su ruina. Basandome en teorias de la negatividad, analizo las memorias locales entretejidas alrededor de estos sedimentos materiales con el objeto de examinar la interpenetracion entre el espacio, la historia, el deterioro y la subjetividad.Mi narrativa se centra en los restos de barcos a vapor que quedaron en losalrededores del pueblo de Rivadavia en el Chaco salteno como resultado de los intentos de transformar el Rio Bermejo en una ruta fluvial comercial. En las decadas de 1860 y 1870, empresarios y funcionarios celebraban la navegacion del Bermejo como un proyecto que traeria progreso y prosperidad a una region salvaje controlada por grupos indigenas. Poco tiempo despues, el Rio Bermejo cambio su curso, los planes de navegacion colapsaron y Rivadavia entro en un periodo de declinacion del cual nunca se recupero completamente.En este articulo examino como las visiones de los pobladores sobre los restos de los barcos, y sobre un monumento erigido en la plaza de Rivadavia para conmemorarlos, evocan multiples ausencias, la mayor de las cuales es el progreso que aquellos barcos traerian al Chaco. EnglishIn this article, I examine the debris that modernist projects leave in spaceand the ways in which these vestiges are interpreted, generations later, bypeople haunted by the long-term reverberations of their ruination. Drawing on theories of negativity, I look at local memories woven around these spatial sedimentations with the aim of examining the interpenetration of space, history, decline, and subjectivity. My narrative focuses on the remains of steamships that the attempts to turn the Bermejo River into a commercial fluvial route left around the town of Rivadavia in the Gran Chaco region of northern Argentina. In the 1860s and 1870s, businessmen and officials hailed the navigation of Bermejo as a project that would bring progress and prosperity to a savage region under the control of indigenous groups. Shortly thereafter, the Bermejo shifted its course, the navigation schemes collapsed, and Rivadavia entered a period of decline from which it never fully recovered. In this article, I examine how local views of the debris of ships and of a monument erected to commemorate them evoke multiple absences, chief among them that of the progress that the ships were expected to bring to the Chaco.\",\"PeriodicalId\":30160,\"journal\":{\"name\":\"Runa\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"25-55\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-12-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Runa\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34096/RUNA.V36I2.2229\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Runa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34096/RUNA.V36I2.2229","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
摘要
在这篇文章中,我分析了现代主义项目在空间中留下的遗迹,以及几代人之后,人们如何解释这些遗迹,这些遗迹受到其毁灭的长期影响。我以否定性理论为基础,分析了交织在这些物质沉积物周围的局部记忆,以检验空间、历史、退化和主体性之间的相互渗透。我的叙述集中在查科萨尔特诺(Chaco salteno)的里瓦达维亚(Rivadavia)村附近的汽船残骸上,这是试图将贝尔梅霍河(Bermejo river)转变为商业河流路线的结果。在19世纪60年代和70年代,商人和官员庆祝贝尔梅霍号的航行,认为这是一个为土著群体控制的荒野地区带来进步和繁荣的项目。不久之后,贝尔梅霍河改变了它的路线,航行计划崩溃了,里瓦达维亚进入了衰落时期,再也没有完全恢复。在这篇文章中,我研究了居民对船只残骸的看法,以及在里瓦达维亚广场为纪念他们而建立的纪念碑,如何唤起多次缺席,其中最大的是这些船只将给查科带来的进步。在这篇文章中,我考察了现代主义项目在空间上留下的碎片,以及这些遗迹是如何被解读的,几代人之后,人们被他们毁灭的长期回响所困扰。= =地理= =根据美国人口普查,该地区的总面积为,其中土地和(2.641平方公里)水。My narrative的on the仍然steamships that the任何to turn the鲜红色河流河into a commercial途中left around the town of Rivadavia in the格兰查科region of northern阿根廷。在19世纪60年代和70年代,商人和官员们把贝尔梅霍的航行作为一项工程,为土著群体控制下的野蛮地区带来进步和繁荣。Shortly班级,the鲜红色shifted情况the navigation schemes collapsed, and Rivadavia随a period of下降from which it从未完全回收。在这篇文章中,我考察了船只残骸和为纪念它们而竖立的纪念碑的当地视图如何唤起多次缺席,其中最重要的是这些船只将带来查科的进展。
Barcos varados en el monte. Restos del progreso en un río fantasma
espanolEn este articulo analizo los restos dejados por proyectos modernistas en elespacio y las formas en que estos vestigios son interpretados, generaciones mas tarde, por personas afectadas por las reverberaciones a largo plazo de su ruina. Basandome en teorias de la negatividad, analizo las memorias locales entretejidas alrededor de estos sedimentos materiales con el objeto de examinar la interpenetracion entre el espacio, la historia, el deterioro y la subjetividad.Mi narrativa se centra en los restos de barcos a vapor que quedaron en losalrededores del pueblo de Rivadavia en el Chaco salteno como resultado de los intentos de transformar el Rio Bermejo en una ruta fluvial comercial. En las decadas de 1860 y 1870, empresarios y funcionarios celebraban la navegacion del Bermejo como un proyecto que traeria progreso y prosperidad a una region salvaje controlada por grupos indigenas. Poco tiempo despues, el Rio Bermejo cambio su curso, los planes de navegacion colapsaron y Rivadavia entro en un periodo de declinacion del cual nunca se recupero completamente.En este articulo examino como las visiones de los pobladores sobre los restos de los barcos, y sobre un monumento erigido en la plaza de Rivadavia para conmemorarlos, evocan multiples ausencias, la mayor de las cuales es el progreso que aquellos barcos traerian al Chaco. EnglishIn this article, I examine the debris that modernist projects leave in spaceand the ways in which these vestiges are interpreted, generations later, bypeople haunted by the long-term reverberations of their ruination. Drawing on theories of negativity, I look at local memories woven around these spatial sedimentations with the aim of examining the interpenetration of space, history, decline, and subjectivity. My narrative focuses on the remains of steamships that the attempts to turn the Bermejo River into a commercial fluvial route left around the town of Rivadavia in the Gran Chaco region of northern Argentina. In the 1860s and 1870s, businessmen and officials hailed the navigation of Bermejo as a project that would bring progress and prosperity to a savage region under the control of indigenous groups. Shortly thereafter, the Bermejo shifted its course, the navigation schemes collapsed, and Rivadavia entered a period of decline from which it never fully recovered. In this article, I examine how local views of the debris of ships and of a monument erected to commemorate them evoke multiple absences, chief among them that of the progress that the ships were expected to bring to the Chaco.