跳舞,静止:回到隐藏的源头

Yod Pub Date : 2015-01-01 DOI:10.4000/yod.2298
Avner Holtzman
{"title":"跳舞,静止:回到隐藏的源头","authors":"Avner Holtzman","doi":"10.4000/yod.2298","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dancing, Standing Still (1993), is one of the more daring products of Israeli Postmodern fiction. It is a spoken monologue, a performance, uttered by a young woman whose life had been shattered. Her world contains three men, between whom she alternately moves – her husband, her beloved and her former lover. She has a daughter that was taken from her, and it is unclear whether she is looking for her of accepting her loss. She has parents who do not remember her name, and for her part, she is filled with feelings of estrangement towards them. There is an abundance of episodic characters, appearing in her life only to disappear again from whence they came. The book is composed of image upon image, segment upon segment, a nightmarish collage whose parts are not truly linked. Its diverse pieces are written in different codes: some of them more or less life-like, most of them surrealist and grotesque. Beyond the breathtaking grotesque carnival of nightmarish situations, are two noticeable underlying traumatic issues, One of them is the destruction of the private home as a consequense of the collapse of the heroine’s marriage. The other one is the desperate yearning to the daughter she had lost. A re-reading of Dancing, Standing Still reveals the fact, that at this almost forgotten inaugural novel’s dense core lies the root to many different phenomena that have developed and spread out in Shalev’s later books: characters, underlying themes, storylines, emotional materials, spoken sentences, grotesque patterns and figurative systems. One daresay the dense mental materials that had erupted lava-like from the author’s psyche, settling as concrete images on the pages of Dancing, Standing Still, constituted a primal reservoir, from which she has been drawing threads to this day.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Dancing, Standing Still: Back to the Hidden Source\",\"authors\":\"Avner Holtzman\",\"doi\":\"10.4000/yod.2298\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Dancing, Standing Still (1993), is one of the more daring products of Israeli Postmodern fiction. It is a spoken monologue, a performance, uttered by a young woman whose life had been shattered. Her world contains three men, between whom she alternately moves – her husband, her beloved and her former lover. She has a daughter that was taken from her, and it is unclear whether she is looking for her of accepting her loss. She has parents who do not remember her name, and for her part, she is filled with feelings of estrangement towards them. There is an abundance of episodic characters, appearing in her life only to disappear again from whence they came. The book is composed of image upon image, segment upon segment, a nightmarish collage whose parts are not truly linked. Its diverse pieces are written in different codes: some of them more or less life-like, most of them surrealist and grotesque. Beyond the breathtaking grotesque carnival of nightmarish situations, are two noticeable underlying traumatic issues, One of them is the destruction of the private home as a consequense of the collapse of the heroine’s marriage. The other one is the desperate yearning to the daughter she had lost. A re-reading of Dancing, Standing Still reveals the fact, that at this almost forgotten inaugural novel’s dense core lies the root to many different phenomena that have developed and spread out in Shalev’s later books: characters, underlying themes, storylines, emotional materials, spoken sentences, grotesque patterns and figurative systems. One daresay the dense mental materials that had erupted lava-like from the author’s psyche, settling as concrete images on the pages of Dancing, Standing Still, constituted a primal reservoir, from which she has been drawing threads to this day.\",\"PeriodicalId\":53276,\"journal\":{\"name\":\"Yod\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Yod\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/yod.2298\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/yod.2298","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《跳舞,静止不动》(1993)是以色列后现代小说中比较大胆的作品之一。这是一段独白,一场表演,出自一个生活被摧毁的年轻女子之口。她的世界里有三个男人,她在他们之间轮流移动——她的丈夫、她的爱人和她的旧情人。她的女儿被夺走了,目前还不清楚她是在寻找女儿,还是在接受失去女儿的事实。她的父母不记得她的名字,对她来说,她对他们充满了疏远的感觉。书中有大量的情节人物,出现在她的生活中,然后又从哪里消失。这本书是由一幅接一幅的图像、一段接一段的片段组成的,是一幅噩梦般的拼贴画,各个部分并没有真正地联系在一起。它的各种作品以不同的代码书写:其中一些或多或少像生活,大多数是超现实主义和怪诞的。在令人惊叹的怪诞的噩梦般的狂欢场景之外,还有两个值得注意的潜在创伤问题,其中一个是由于女主角婚姻破裂而导致的私人住宅的破坏。另一种是对失去的女儿的极度思念。重读《跳舞,静止不动》揭示了这样一个事实:在这部几乎被遗忘的首部小说的密集核心中,存在着许多不同现象的根源,这些现象在沙莱夫后来的作品中得到了发展和传播:人物、潜在主题、故事情节、情感材料、口语、怪诞模式和比喻系统。有人敢说,从作者的心灵中喷发出来的密集的精神材料,像熔岩一样,以具体的形象沉淀在《跳舞,静止》的书页上,构成了一个原始的储藏库,直到今天,她还在从中汲取线索。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Dancing, Standing Still: Back to the Hidden Source
Dancing, Standing Still (1993), is one of the more daring products of Israeli Postmodern fiction. It is a spoken monologue, a performance, uttered by a young woman whose life had been shattered. Her world contains three men, between whom she alternately moves – her husband, her beloved and her former lover. She has a daughter that was taken from her, and it is unclear whether she is looking for her of accepting her loss. She has parents who do not remember her name, and for her part, she is filled with feelings of estrangement towards them. There is an abundance of episodic characters, appearing in her life only to disappear again from whence they came. The book is composed of image upon image, segment upon segment, a nightmarish collage whose parts are not truly linked. Its diverse pieces are written in different codes: some of them more or less life-like, most of them surrealist and grotesque. Beyond the breathtaking grotesque carnival of nightmarish situations, are two noticeable underlying traumatic issues, One of them is the destruction of the private home as a consequense of the collapse of the heroine’s marriage. The other one is the desperate yearning to the daughter she had lost. A re-reading of Dancing, Standing Still reveals the fact, that at this almost forgotten inaugural novel’s dense core lies the root to many different phenomena that have developed and spread out in Shalev’s later books: characters, underlying themes, storylines, emotional materials, spoken sentences, grotesque patterns and figurative systems. One daresay the dense mental materials that had erupted lava-like from the author’s psyche, settling as concrete images on the pages of Dancing, Standing Still, constituted a primal reservoir, from which she has been drawing threads to this day.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
期刊最新文献
“ze davar shehu ktsat muzar [That’s a thing which is a bit strange]”:The |ze (copula) NP she‑Relative Clause|—Construction in Spoken Hebrew DiscourseDiscussion The Uncanny Meeting Point of Languages: Hebrew in G. Shofman and David Vogel’s Vienna Fautes de grammaire ou grammaire des fautes ? Or: Should Hebrew Speakers Be Afraid of Linguists? Bridge over Troubled Water: Spelling Accuracy of Novel Phonemes in Arabic among Native Hebrew‑Speaking Pupils in a Bilingual—Arabic‑Hebrew—Elementary School Léger comme le faon, fort comme un lion. Nouvelles considérations sur « La compétition des poètes » : la mise en abyme du poète dans le troisième conte (maḥberet) du Sefer ha‑meshalim de Yaakov?
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1