{"title":"伊斯特语会话与辩证法","authors":"Metka Furlan","doi":"10.3986/JZ.V25I1.7564","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Besedna zveza za dobro roko se kot hapaks legomenon pojavlja v romanu Ženska drugje pisateljice Maje Gal Stromar, izvira pa iz slovenske narecne istrske govorice, kjer je (za) dobro roko kalk istrskobeneskega *(par) la bonaman. Italijanska narecna beseda (la) bonaman izvira iz severnoitalijanskega obmocja, kjer je bila prvotno del pozdravne formule pri obrednih novoletnih obhodih, ki so na Slovenskem znani kot koledovanje.","PeriodicalId":38399,"journal":{"name":"Jezikoslovni Zapiski","volume":"56 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Istrsko pogovorno in narečno (za) dobro roko\",\"authors\":\"Metka Furlan\",\"doi\":\"10.3986/JZ.V25I1.7564\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Besedna zveza za dobro roko se kot hapaks legomenon pojavlja v romanu Ženska drugje pisateljice Maje Gal Stromar, izvira pa iz slovenske narecne istrske govorice, kjer je (za) dobro roko kalk istrskobeneskega *(par) la bonaman. Italijanska narecna beseda (la) bonaman izvira iz severnoitalijanskega obmocja, kjer je bila prvotno del pozdravne formule pri obrednih novoletnih obhodih, ki so na Slovenskem znani kot koledovanje.\",\"PeriodicalId\":38399,\"journal\":{\"name\":\"Jezikoslovni Zapiski\",\"volume\":\"56 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-09-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jezikoslovni Zapiski\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3986/JZ.V25I1.7564\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jezikoslovni Zapiski","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3986/JZ.V25I1.7564","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在Maja Gal Stromar的小说《其他地方的女人》中,一只好手的短语出现为hapax legomenon,源于斯洛文尼亚辩证法伊斯特兰语,其中(for)一只好的手是伊斯特兰的kalk*(par)la bonaman。意大利方言单词(la)bonaman起源于意大利北部地区,在那里它最初是仪式性新年活动的问候语的一部分,在斯洛文尼亚被称为自行车。
Besedna zveza za dobro roko se kot hapaks legomenon pojavlja v romanu Ženska drugje pisateljice Maje Gal Stromar, izvira pa iz slovenske narecne istrske govorice, kjer je (za) dobro roko kalk istrskobeneskega *(par) la bonaman. Italijanska narecna beseda (la) bonaman izvira iz severnoitalijanskega obmocja, kjer je bila prvotno del pozdravne formule pri obrednih novoletnih obhodih, ki so na Slovenskem znani kot koledovanje.