在外语中说“不”:英语学习者会被拒绝

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Taiwan Journal of Linguistics Pub Date : 2020-01-01 DOI:10.6519/TJL.202001_18(1).0002
Yupin Chen, Meng-Yu Chang, Shu-Wen Lin
{"title":"在外语中说“不”:英语学习者会被拒绝","authors":"Yupin Chen, Meng-Yu Chang, Shu-Wen Lin","doi":"10.6519/TJL.202001_18(1).0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"本研究的目的,主要透過探討英語外語學習(EFL)者表達拒絕時的語言表現,以瞭解他們的語用發展(pragmatic development)。年屆二十至二十九歲之英語外語學習者受邀完成影音輔助之言談情境填充問卷(DCT)。結果指出,儘管英語外語學習者普遍使用間接策略表達拒絕,他們的拒絕語言表現與策略似乎也會因溝通情境而調整。此外,高階的英語外語學習者傾向利用慣用的語言模式來表達拒絕,而中階的學習者相對地較無此傾向。同時,他們普遍使用了不少的附屬性策略(adjunct strategies),這可能與影音輔助有關。整體而言,外語學習者之語用發展,不能完全歸因於第一語的語用遷移(pragmatic transfer)作用,而是他們的語法能力與語用能力所交織而成的語用能力之展現。","PeriodicalId":41000,"journal":{"name":"Taiwan Journal of Linguistics","volume":"18 1","pages":"31-67"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"SAYING 'NO' IN A FOREIGN LANGUAGE: EFL LEARNERS' ELICITED REFUSALS\",\"authors\":\"Yupin Chen, Meng-Yu Chang, Shu-Wen Lin\",\"doi\":\"10.6519/TJL.202001_18(1).0002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"本研究的目的,主要透過探討英語外語學習(EFL)者表達拒絕時的語言表現,以瞭解他們的語用發展(pragmatic development)。年屆二十至二十九歲之英語外語學習者受邀完成影音輔助之言談情境填充問卷(DCT)。結果指出,儘管英語外語學習者普遍使用間接策略表達拒絕,他們的拒絕語言表現與策略似乎也會因溝通情境而調整。此外,高階的英語外語學習者傾向利用慣用的語言模式來表達拒絕,而中階的學習者相對地較無此傾向。同時,他們普遍使用了不少的附屬性策略(adjunct strategies),這可能與影音輔助有關。整體而言,外語學習者之語用發展,不能完全歸因於第一語的語用遷移(pragmatic transfer)作用,而是他們的語法能力與語用能力所交織而成的語用能力之展現。\",\"PeriodicalId\":41000,\"journal\":{\"name\":\"Taiwan Journal of Linguistics\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"31-67\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2020-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Taiwan Journal of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6519/TJL.202001_18(1).0002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Taiwan Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6519/TJL.202001_18(1).0002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

本研究的目的,主要透过探讨英语外语学习(EFL)者表达拒绝时的语言表现,以了解他们的语用发展(pragmatic development)。年届二十至二十九岁之英语外语学习者受邀完成影音辅助之言谈情境填充问卷(DCT)。结果指出,尽管英语外语学习者普遍使用间接策略表达拒绝,他们的拒绝语言表现与策略似乎也会因沟通情境而调整。此外,高阶的英语外语学习者倾向利用惯用的语言模式来表达拒绝,而中阶的学习者相对地较无此倾向。同时,他们普遍使用了不少的附属性策略(adjunct strategies),这可能与影音辅助有关。整体而言,外语学习者之语用发展,不能完全归因于第一语的语用迁移(pragmatic transfer)作用,而是他们的语法能力与语用能力所交织而成的语用能力之展现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
SAYING 'NO' IN A FOREIGN LANGUAGE: EFL LEARNERS' ELICITED REFUSALS
本研究的目的,主要透過探討英語外語學習(EFL)者表達拒絕時的語言表現,以瞭解他們的語用發展(pragmatic development)。年屆二十至二十九歲之英語外語學習者受邀完成影音輔助之言談情境填充問卷(DCT)。結果指出,儘管英語外語學習者普遍使用間接策略表達拒絕,他們的拒絕語言表現與策略似乎也會因溝通情境而調整。此外,高階的英語外語學習者傾向利用慣用的語言模式來表達拒絕,而中階的學習者相對地較無此傾向。同時,他們普遍使用了不少的附屬性策略(adjunct strategies),這可能與影音輔助有關。整體而言,外語學習者之語用發展,不能完全歸因於第一語的語用遷移(pragmatic transfer)作用,而是他們的語法能力與語用能力所交織而成的語用能力之展現。
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Taiwan Journal of Linguistics
Taiwan Journal of Linguistics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: Taiwan Journal of Linguistics is an international journal dedicated to the publication of research papers in linguistics and welcomes contributions in all areas of the scientific study of language. Contributions may be submitted from all countries and are accepted all year round. The language of publication is English. There are no restrictions on regular submission; however, manuscripts simultaneously submitted to other publications cannot be accepted. TJL adheres to a strict standard of double-blind reviews to minimize biases that might be caused by knowledge of the author’s gender, culture, or standing within the professional community. Once a manuscript is determined as potentially suitable for the journal after an initial screening by the editor, all information that may identify the author is removed, and copies are sent to at least two qualified reviewers. The selection of reviewers is based purely on professional considerations and their identity will be kept strictly confidential by TJL. All feedback from the reviewers, except such comments as may be specifically referred to the attention of the editor, is faithfully relayed to the authors to assist them in improving their work, regardless of whether the paper is to be accepted, accepted upon minor revision, revised and resubmitted, or rejected.
期刊最新文献
THE USE OF CLASSIFIERS IN VIETNAMESE IN TYPICAL AND ATYPICAL LANGUAGE DEVELOPMENT. Semantics and syntax of the passive construction in hainan min MEANING IN REPAIR: THE ABSTRACT NOUN YISI 'MEANING/INTENTION' IN THE MANAGEMENT OF INTERSUBJECTIVITY IN MANDARIN CONVERSATION GOAL-OF-MOTION READINGS IN THAI DIRECTIONAL SERIAL VERBS The selection of negative words in Taiwanese: The principles and pedagogy
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1