{"title":"英语冠词的混合和复合","authors":"Amanda Roig-Marín","doi":"10.5817/bse2021-1-3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article focuses on English coroneologisms coined during the COVID-19 pandemic. In order to contextualise two of the main morphological mechanisms underlying the coinage of coroneologisms in non-specialised terminology, namely blending and compounding, I will discuss the whole spectrum of lexical items traditionally ascribed to these word-formation processes and their relation to other lexicogenetic mechanisms. The rapid shift in the status of the word corona from having its primary sense, \"crown\", in Romance languages prior to the pandemic, to being automatically perceived as a clipping of coronavirus in Romance and Germanic languages alike is illustrated, as well as the high frequency of COVID, among other base forms, in the coinage of numerous words in a matter of months. References will be made to the use of these neologisms in English and their adoption and adaptation into other languages. © 2021 Masarykova Univerzita. All rights reserved.","PeriodicalId":35227,"journal":{"name":"Brno Studies in English","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Blending and compounding in English coroneologisms\",\"authors\":\"Amanda Roig-Marín\",\"doi\":\"10.5817/bse2021-1-3\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article focuses on English coroneologisms coined during the COVID-19 pandemic. In order to contextualise two of the main morphological mechanisms underlying the coinage of coroneologisms in non-specialised terminology, namely blending and compounding, I will discuss the whole spectrum of lexical items traditionally ascribed to these word-formation processes and their relation to other lexicogenetic mechanisms. The rapid shift in the status of the word corona from having its primary sense, \\\"crown\\\", in Romance languages prior to the pandemic, to being automatically perceived as a clipping of coronavirus in Romance and Germanic languages alike is illustrated, as well as the high frequency of COVID, among other base forms, in the coinage of numerous words in a matter of months. References will be made to the use of these neologisms in English and their adoption and adaptation into other languages. © 2021 Masarykova Univerzita. All rights reserved.\",\"PeriodicalId\":35227,\"journal\":{\"name\":\"Brno Studies in English\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Brno Studies in English\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5817/bse2021-1-3\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Brno Studies in English","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5817/bse2021-1-3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Blending and compounding in English coroneologisms
This article focuses on English coroneologisms coined during the COVID-19 pandemic. In order to contextualise two of the main morphological mechanisms underlying the coinage of coroneologisms in non-specialised terminology, namely blending and compounding, I will discuss the whole spectrum of lexical items traditionally ascribed to these word-formation processes and their relation to other lexicogenetic mechanisms. The rapid shift in the status of the word corona from having its primary sense, "crown", in Romance languages prior to the pandemic, to being automatically perceived as a clipping of coronavirus in Romance and Germanic languages alike is illustrated, as well as the high frequency of COVID, among other base forms, in the coinage of numerous words in a matter of months. References will be made to the use of these neologisms in English and their adoption and adaptation into other languages. © 2021 Masarykova Univerzita. All rights reserved.