Kuningas Hattušili I遗嘱

Q2 Social Sciences Maetagused Pub Date : 2021-08-01 DOI:10.7592/mt2021.80.mottus
Siim Mõttus
{"title":"Kuningas Hattušili I遗嘱","authors":"Siim Mõttus","doi":"10.7592/mt2021.80.mottus","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From the Hittite kingdom in the Anatolian peninsula of the II millennium, the first known Indo-European-ruled political entity, the so-called bilingual testament of Hattušili I (ca. 1650–1620 BC) has long fascinated modern scholars. This article offers a translation of the original Hittite text into Estonian. The testament describes the turbulent political situation of the state’s earlier period, filled with the king’s unruly family members and many rebellions. Seemingly on his deathbed, King Hattušili I proclaimed that instead of the young Labarna, the previously designated heir, a new candidate – Muršili – would take his place, due to the former’s unkind nature. Labarna had not been the first to oppose Hattušili. His daughter and son had also done that, revolting against their father. The numerous problems related to inheriting the kingship in the early period of Hittite history have also prompted an ongoing discussion about the succession principles in Hittite society. Concerning the literary value, the testament is a masterpiece that incorporates historical exempla, metaphors, similes, direct speech, and rhetorical questions to enforce the king’s arguments and to persuade his audience – the upper echelons of the Hittite society. Despite its name, the testament seems to have more didactical than juridical purposes, as the king offers many instructions to his new heir – to be kind, abstemious, pious and, first and foremost, he orders to heed his wisdom and his will. The ones around the new designee are exhorted to be united and supportive to Muršili. As such, the text can be compared to some other proto-Fürstenspiegels, like “The Teaching for King Merikare” form Egypt’s Middle Kingdom, but it also bears parallels to Gen 49. All in all, the testament is a remarkable insight into Hittite history and society.","PeriodicalId":37622,"journal":{"name":"Maetagused","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Kuningas Hattušili I testament\",\"authors\":\"Siim Mõttus\",\"doi\":\"10.7592/mt2021.80.mottus\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"From the Hittite kingdom in the Anatolian peninsula of the II millennium, the first known Indo-European-ruled political entity, the so-called bilingual testament of Hattušili I (ca. 1650–1620 BC) has long fascinated modern scholars. This article offers a translation of the original Hittite text into Estonian. The testament describes the turbulent political situation of the state’s earlier period, filled with the king’s unruly family members and many rebellions. Seemingly on his deathbed, King Hattušili I proclaimed that instead of the young Labarna, the previously designated heir, a new candidate – Muršili – would take his place, due to the former’s unkind nature. Labarna had not been the first to oppose Hattušili. His daughter and son had also done that, revolting against their father. The numerous problems related to inheriting the kingship in the early period of Hittite history have also prompted an ongoing discussion about the succession principles in Hittite society. Concerning the literary value, the testament is a masterpiece that incorporates historical exempla, metaphors, similes, direct speech, and rhetorical questions to enforce the king’s arguments and to persuade his audience – the upper echelons of the Hittite society. Despite its name, the testament seems to have more didactical than juridical purposes, as the king offers many instructions to his new heir – to be kind, abstemious, pious and, first and foremost, he orders to heed his wisdom and his will. The ones around the new designee are exhorted to be united and supportive to Muršili. As such, the text can be compared to some other proto-Fürstenspiegels, like “The Teaching for King Merikare” form Egypt’s Middle Kingdom, but it also bears parallels to Gen 49. All in all, the testament is a remarkable insight into Hittite history and society.\",\"PeriodicalId\":37622,\"journal\":{\"name\":\"Maetagused\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Maetagused\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7592/mt2021.80.mottus\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Maetagused","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7592/mt2021.80.mottus","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

公元前2000年,位于安纳托利亚半岛的赫梯王国是第一个已知的印欧人统治的政治实体,所谓的Hattušili I(约公元前1650-1620年)的双语遗嘱长期以来一直吸引着现代学者。这篇文章提供了原始赫梯语文本到爱沙尼亚语的翻译。遗嘱描述了国家早期动荡的政治局势,充满了国王不守规矩的家庭成员和许多叛乱。国王Hattušili一世似乎在临终前宣布,由于先前指定的继承人年轻的拉巴纳不友善的本性,一个新的候选人Muršili将取代他的位置。拉巴纳并不是第一个反对Hattušili的人。他的女儿和儿子也这样做了,反抗他们的父亲。在赫梯历史的早期,与继承王权有关的许多问题也引发了关于赫梯社会继承原则的持续讨论。就文学价值而言,《遗嘱》是一部结合了历史例证、隐喻、明喻、直接引语和反问的杰作,以加强国王的论点,并说服他的听众——赫梯社会的上层。尽管它的名字,遗嘱似乎更多的是说教而不是司法目的,因为国王给他的新继承人提供了许多指示——善良,有节制,虔诚,首先,他命令听从他的智慧和意志。新任命的人周围的人被劝告团结和支持Muršili。因此,该文本可以与其他一些原始形式的斯顿明镜,如埃及中央王国的“梅里卡雷王的教导”进行比较,但它也与创世记第49章有相似之处。总而言之,这份遗书是对赫梯历史和社会的深刻洞察。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Kuningas Hattušili I testament
From the Hittite kingdom in the Anatolian peninsula of the II millennium, the first known Indo-European-ruled political entity, the so-called bilingual testament of Hattušili I (ca. 1650–1620 BC) has long fascinated modern scholars. This article offers a translation of the original Hittite text into Estonian. The testament describes the turbulent political situation of the state’s earlier period, filled with the king’s unruly family members and many rebellions. Seemingly on his deathbed, King Hattušili I proclaimed that instead of the young Labarna, the previously designated heir, a new candidate – Muršili – would take his place, due to the former’s unkind nature. Labarna had not been the first to oppose Hattušili. His daughter and son had also done that, revolting against their father. The numerous problems related to inheriting the kingship in the early period of Hittite history have also prompted an ongoing discussion about the succession principles in Hittite society. Concerning the literary value, the testament is a masterpiece that incorporates historical exempla, metaphors, similes, direct speech, and rhetorical questions to enforce the king’s arguments and to persuade his audience – the upper echelons of the Hittite society. Despite its name, the testament seems to have more didactical than juridical purposes, as the king offers many instructions to his new heir – to be kind, abstemious, pious and, first and foremost, he orders to heed his wisdom and his will. The ones around the new designee are exhorted to be united and supportive to Muršili. As such, the text can be compared to some other proto-Fürstenspiegels, like “The Teaching for King Merikare” form Egypt’s Middle Kingdom, but it also bears parallels to Gen 49. All in all, the testament is a remarkable insight into Hittite history and society.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Maetagused
Maetagused Social Sciences-Cultural Studies
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
20
审稿时长
16 weeks
期刊介绍: It is the only journal publishing original research on folkloristics, ethnomusicology, cultural anthropology, and religious studies in Estonian, with summaries in English. The journal has an important role in mediating to the scholarly community of one million Estonian speakers original studies and articles by foreign researchers specially submitted to the journal for translating. The journal also publishes translations of selected prime researches from scientific journals in other languages to elaborate specialised terminology in Estonian. In addition, the journal publishes articles on applied sciences, as well as reviews of books and audio materials, conferences and fieldwork, overviews of research centres in the world, defended theses, etc.
期刊最新文献
Kirjanik Valev Uibopuu perekondlik kirjavahetus eksiilis: ühise kirjade ruumi loomine distantsi lühendamise abi Diasporaa etnokultuuriline portree Kesk-Venemaal: Kama-tagused udmurdid, moodustumine, kultuur ja suhted naabritega “Mis on möödas ega see ei kordu…” Kurt Eiskopi kirjad Edith Eiskopile aastaist 1940–1941 kui ajalootunnistaja tunnistus “Ma palun saatke mulle üks erakiri…” Intersubjektiivsus Jaan Saalvergi kirjades Jakob Hurdale Luulesõrestik üle ookeani. Marie Underi ja Ivar Ivaski kirjavahetuse teemaanalüüsi poole
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1