外语和心理距离对土耳其语-英语双语者道德判断的影响

IF 2.5 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Bilingualism: Language and Cognition Pub Date : 2023-10-18 DOI:10.1017/s1366728923000706
Melisa Yavuz, Aylin C. Küntay, Susanne Brouwer
{"title":"外语和心理距离对土耳其语-英语双语者道德判断的影响","authors":"Melisa Yavuz, Aylin C. Küntay, Susanne Brouwer","doi":"10.1017/s1366728923000706","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"People's judgements differ systematically while reading moral dilemmas in their native or their foreign language. This so-called <jats:italic>Foreign Language Effect (FLE)</jats:italic> has been found in many language pairs when tested with artificial, sacrificial moral dilemmas (i.e., Trolley and Footbridge). In Experiment 1, we investigated whether the FLE can be replicated in Turkish (native) – English (foreign) bilinguals using the same dilemmas (<jats:italic>N</jats:italic> = 203). These unrealistic and decontextualized dilemmas have been criticized for providing low external validity. Therefore, in Experiment 2, we (1) tested bilinguals with realistic scenarios which included the protagonist's age as a source of identity (child, adult, neutral), and (2) investigated the FLE in these scenarios (<jats:italic>N</jats:italic> = 467). Our results revealed that the FLE was not present in Turkish–English bilinguals, tested either on sacrificial dilemmas or realistic scenarios. Psychological distance of the scenarios, protagonists’ age and the perceived age similarity with the protagonist affected moral judgments.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"8 41","pages":""},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The effect of foreign language and psychological distance on moral judgment in Turkish–English bilinguals\",\"authors\":\"Melisa Yavuz, Aylin C. Küntay, Susanne Brouwer\",\"doi\":\"10.1017/s1366728923000706\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"People's judgements differ systematically while reading moral dilemmas in their native or their foreign language. This so-called <jats:italic>Foreign Language Effect (FLE)</jats:italic> has been found in many language pairs when tested with artificial, sacrificial moral dilemmas (i.e., Trolley and Footbridge). In Experiment 1, we investigated whether the FLE can be replicated in Turkish (native) – English (foreign) bilinguals using the same dilemmas (<jats:italic>N</jats:italic> = 203). These unrealistic and decontextualized dilemmas have been criticized for providing low external validity. Therefore, in Experiment 2, we (1) tested bilinguals with realistic scenarios which included the protagonist's age as a source of identity (child, adult, neutral), and (2) investigated the FLE in these scenarios (<jats:italic>N</jats:italic> = 467). Our results revealed that the FLE was not present in Turkish–English bilinguals, tested either on sacrificial dilemmas or realistic scenarios. Psychological distance of the scenarios, protagonists’ age and the perceived age similarity with the protagonist affected moral judgments.\",\"PeriodicalId\":8758,\"journal\":{\"name\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"volume\":\"8 41\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":2.5000,\"publicationDate\":\"2023-10-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Bilingualism: Language and Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s1366728923000706\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728923000706","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当人们用母语或外语阅读道德困境时,他们的判断会有系统的差异。这种所谓的外语效应(FLE)已经在许多语言对中被发现,当测试人为的、牺牲性的道德困境时(即电车和天桥)。在实验1中,我们研究了FLE是否可以在使用相同困境的土耳其语(母语)-英语(外语)双语者中复制(N=203)。这些不切实际和去文本化的困境被批评为提供了低的外部有效性。因此,在实验2中,我们(1)在现实场景中测试了双语者,其中包括主角的年龄作为身份来源(儿童、成人、中性),以及(2)在这些场景中调查了FLE(N=467)。我们的研究结果表明,无论是在牺牲困境还是现实场景中,土耳其语-英语双语者都不存在FLE。情景的心理距离、主人公的年龄以及与主人公的感知年龄相似性影响道德判断。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The effect of foreign language and psychological distance on moral judgment in Turkish–English bilinguals
People's judgements differ systematically while reading moral dilemmas in their native or their foreign language. This so-called Foreign Language Effect (FLE) has been found in many language pairs when tested with artificial, sacrificial moral dilemmas (i.e., Trolley and Footbridge). In Experiment 1, we investigated whether the FLE can be replicated in Turkish (native) – English (foreign) bilinguals using the same dilemmas (N = 203). These unrealistic and decontextualized dilemmas have been criticized for providing low external validity. Therefore, in Experiment 2, we (1) tested bilinguals with realistic scenarios which included the protagonist's age as a source of identity (child, adult, neutral), and (2) investigated the FLE in these scenarios (N = 467). Our results revealed that the FLE was not present in Turkish–English bilinguals, tested either on sacrificial dilemmas or realistic scenarios. Psychological distance of the scenarios, protagonists’ age and the perceived age similarity with the protagonist affected moral judgments.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
8.90
自引率
16.70%
发文量
86
期刊最新文献
Effects of the French grammatical gender system on bilingual adults' perception of objects Experiential, perceptual, and cognitive individual differences in the development of declarative and automatized phonological vocabulary knowledge Cross-linguistic transfer in bilingual children's phonological and morphological awareness skills: a longitudinal perspective The subject advantage in LIS internally headed relative clauses: an eye-tracking study Flexible functional adaptation of selective attention in bilingualism
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1