跨越鸿沟:研究人员和实践者可以相互学习的东西

Miriam Shlesinger
{"title":"跨越鸿沟:研究人员和实践者可以相互学习的东西","authors":"Miriam Shlesinger","doi":"10.12807/T","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, I will claim that if it is to be meaningful, the interface between research and practice must draw upon the intuitions that practitioners bring with them into the research setting, on the one hand, and upon the methods of rigorous scientific inquiry, on the other. The paper describes ways in which this interface has evolved in the area of Interpreting Studies, as reflected in the past ten issues (2004 – 2008) of the journal Interpreting. Discussion of this interface is not new, of course, but the inter-relationship between the academic investigation of interpreting and the practitioner’s experiences merits being reviewed periodically, in light of new developments, both in Interpreting Studies and in the practice of interpreting. The paper includes an overview of this inter-relationship, based on a corpus comprising ten issues of the journal.","PeriodicalId":44242,"journal":{"name":"Translation & Interpreting-The International Journal of Translation and Interpreting","volume":"21 2","pages":"1-14"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2009-04-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"255","resultStr":"{\"title\":\"Crossing the divide: What researchers and practitioners can learn from one another\",\"authors\":\"Miriam Shlesinger\",\"doi\":\"10.12807/T\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper, I will claim that if it is to be meaningful, the interface between research and practice must draw upon the intuitions that practitioners bring with them into the research setting, on the one hand, and upon the methods of rigorous scientific inquiry, on the other. The paper describes ways in which this interface has evolved in the area of Interpreting Studies, as reflected in the past ten issues (2004 – 2008) of the journal Interpreting. Discussion of this interface is not new, of course, but the inter-relationship between the academic investigation of interpreting and the practitioner’s experiences merits being reviewed periodically, in light of new developments, both in Interpreting Studies and in the practice of interpreting. The paper includes an overview of this inter-relationship, based on a corpus comprising ten issues of the journal.\",\"PeriodicalId\":44242,\"journal\":{\"name\":\"Translation & Interpreting-The International Journal of Translation and Interpreting\",\"volume\":\"21 2\",\"pages\":\"1-14\"},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2009-04-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"255\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Translation & Interpreting-The International Journal of Translation and Interpreting\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.12807/T\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation & Interpreting-The International Journal of Translation and Interpreting","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12807/T","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 255

摘要

在本文中,我将声称,如果它是有意义的,研究和实践之间的接口必须借鉴实践者带入研究环境的直觉,一方面,在严格的科学探究的方法,另一方面。这篇论文描述了口译研究领域中这种界面的演变方式,反映在过去十期(2004 - 2008)的《口译》杂志上。当然,对这种界面的讨论并不新鲜,但口译学术研究与从业者经验之间的相互关系值得根据口译研究和口译实践的新发展定期进行审查。本文包括一个概述这种相互关系,基于语料库包括十期期刊。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Crossing the divide: What researchers and practitioners can learn from one another
In this paper, I will claim that if it is to be meaningful, the interface between research and practice must draw upon the intuitions that practitioners bring with them into the research setting, on the one hand, and upon the methods of rigorous scientific inquiry, on the other. The paper describes ways in which this interface has evolved in the area of Interpreting Studies, as reflected in the past ten issues (2004 – 2008) of the journal Interpreting. Discussion of this interface is not new, of course, but the inter-relationship between the academic investigation of interpreting and the practitioner’s experiences merits being reviewed periodically, in light of new developments, both in Interpreting Studies and in the practice of interpreting. The paper includes an overview of this inter-relationship, based on a corpus comprising ten issues of the journal.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
0.00%
发文量
23
审稿时长
40 weeks
期刊最新文献
Open access in translation studies: A bibliometric overview of its distribution and development Introduction: The politics of translation and the translation of politics Translating the poetics/politics of silence: The case of Catalan and Spanish translations of Vercors’ Le silence de la mer (1942) The cautiously pragmatic translation policy in Estonia Development and evaluation of interprofessional e-learning for speech pathologists, interpreters and translators
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1