{"title":"十四行诗“是什么原因,我的达蒙,你站在……?”“弗朗西斯科·德·阿尔达纳在《爱条约》的光芒下","authors":"P. Mora","doi":"10.3989/RFE.2017.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Francisco de Aldana was a thorough reader of Italian trattati d’amore. These works, mainly Neoplatonic, shaped his ideas about love. This article offers a reading of his most famous sonnet, “?Cual es la causa mi Damon, que estando...?” in the light of five trattati of the sixteenth century: Equicola’s De natura de amore (1525); Speroni’s Dialogo d’amore (1543); Betussi’s Il Raverta (1545); Tullia D’Aragona’s Dialogo della infinita d’amore (1547), and Varchi’s Lezzioni d’amore (1561).","PeriodicalId":44540,"journal":{"name":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","volume":"24 13","pages":"367-387"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2017-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"El soneto “¿Cuál es la causa, mi Damón, que estando...?” de Francisco de Aldana a la luz de los trattati d’amore\",\"authors\":\"P. Mora\",\"doi\":\"10.3989/RFE.2017.13\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Francisco de Aldana was a thorough reader of Italian trattati d’amore. These works, mainly Neoplatonic, shaped his ideas about love. This article offers a reading of his most famous sonnet, “?Cual es la causa mi Damon, que estando...?” in the light of five trattati of the sixteenth century: Equicola’s De natura de amore (1525); Speroni’s Dialogo d’amore (1543); Betussi’s Il Raverta (1545); Tullia D’Aragona’s Dialogo della infinita d’amore (1547), and Varchi’s Lezzioni d’amore (1561).\",\"PeriodicalId\":44540,\"journal\":{\"name\":\"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA\",\"volume\":\"24 13\",\"pages\":\"367-387\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2017-12-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/RFE.2017.13\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"REVISTA DE FILOLOGIA ESPANOLA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/RFE.2017.13","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
El soneto “¿Cuál es la causa, mi Damón, que estando...?” de Francisco de Aldana a la luz de los trattati d’amore
Francisco de Aldana was a thorough reader of Italian trattati d’amore. These works, mainly Neoplatonic, shaped his ideas about love. This article offers a reading of his most famous sonnet, “?Cual es la causa mi Damon, que estando...?” in the light of five trattati of the sixteenth century: Equicola’s De natura de amore (1525); Speroni’s Dialogo d’amore (1543); Betussi’s Il Raverta (1545); Tullia D’Aragona’s Dialogo della infinita d’amore (1547), and Varchi’s Lezzioni d’amore (1561).
期刊介绍:
Established in 1914 by Ramón Menéndez Pidal, Revista de Filología Española is edited in two half-yearly issues that compound one volume with around 450 pages, holding research papers on Spanish Philology. Along its trajectory RFE reflects the changes experimented by Philology itself. RFE also provides bibliographical information from Journals on the same subjects and received in the Library of Philology (CSIC). Assistant Editors, according to the evaluation performed by external revieweres, decide about aceptation and publishing. Submissions must be original, unpublished works. The language of the Journal is Spanish. Articles in other Romance languages may be published if aproved by the Assistant Editors.