行为分析术语的翻译:从俄语的角度看语义和词源

N. Alipov, Z. Qamar, Neil T. Martin
{"title":"行为分析术语的翻译:从俄语的角度看语义和词源","authors":"N. Alipov, Z. Qamar, Neil T. Martin","doi":"10.1080/15021149.2018.1501215","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Behavior Analysis is a relatively young but rapidly evolving scientific field, that requires a scientifically based and conceptually systematic vocabulary. Basic principles for translating behavior analytic terms have previously been established, concerning both the morphology (topography) of the terms and their content (function). In the present paper, and based on our experience of translating behavior analytic terms into Russian, we seek to expand consideration of the functional issues by adding some generalizations as an extension to previous established translation principles. Although the starting premise when selecting a behavior analytic term is that it belongs to a distinct and well-developed field with its own conceptual and theoretical basis, we also acknowledge the earlier academic roots and wide overlap with many other related disciplines. Thus, when selecting a term, it is essential to conduct a semantic and etymological analysis, addressing the following issues: 1) historical continuity; 2) links with related disciplines; 3) potential uniqueness of a term (use of specific neologism) within the field of behavior analysis.","PeriodicalId":37052,"journal":{"name":"European Journal of Behavior Analysis","volume":"19 2","pages":"1 - 13"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Translating behavior analytic terminology: semantic and etymological considerations from a Russian perspective\",\"authors\":\"N. Alipov, Z. Qamar, Neil T. Martin\",\"doi\":\"10.1080/15021149.2018.1501215\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Behavior Analysis is a relatively young but rapidly evolving scientific field, that requires a scientifically based and conceptually systematic vocabulary. Basic principles for translating behavior analytic terms have previously been established, concerning both the morphology (topography) of the terms and their content (function). In the present paper, and based on our experience of translating behavior analytic terms into Russian, we seek to expand consideration of the functional issues by adding some generalizations as an extension to previous established translation principles. Although the starting premise when selecting a behavior analytic term is that it belongs to a distinct and well-developed field with its own conceptual and theoretical basis, we also acknowledge the earlier academic roots and wide overlap with many other related disciplines. Thus, when selecting a term, it is essential to conduct a semantic and etymological analysis, addressing the following issues: 1) historical continuity; 2) links with related disciplines; 3) potential uniqueness of a term (use of specific neologism) within the field of behavior analysis.\",\"PeriodicalId\":37052,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Behavior Analysis\",\"volume\":\"19 2\",\"pages\":\"1 - 13\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-07-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Behavior Analysis\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15021149.2018.1501215\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Behavior Analysis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15021149.2018.1501215","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

行为分析是一个相对年轻但发展迅速的科学领域,它需要有科学基础和概念系统的词汇。行为分析术语的翻译已经建立了基本原则,包括术语的形态(地形)和内容(功能)。在本文中,根据我们将行为分析术语翻译成俄语的经验,我们试图通过添加一些概括作为先前建立的翻译原则的扩展来扩大对功能问题的考虑。虽然选择一个行为分析术语的前提是它属于一个独特的、发展良好的领域,有自己的概念和理论基础,但我们也承认早期的学术根源和与许多其他相关学科的广泛重叠。因此,在选择术语时,必须进行语义和词源分析,解决以下问题:1)历史连续性;2)与相关学科的联系;3)一个术语在行为分析领域的潜在独特性(特定新词的使用)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Translating behavior analytic terminology: semantic and etymological considerations from a Russian perspective
ABSTRACT Behavior Analysis is a relatively young but rapidly evolving scientific field, that requires a scientifically based and conceptually systematic vocabulary. Basic principles for translating behavior analytic terms have previously been established, concerning both the morphology (topography) of the terms and their content (function). In the present paper, and based on our experience of translating behavior analytic terms into Russian, we seek to expand consideration of the functional issues by adding some generalizations as an extension to previous established translation principles. Although the starting premise when selecting a behavior analytic term is that it belongs to a distinct and well-developed field with its own conceptual and theoretical basis, we also acknowledge the earlier academic roots and wide overlap with many other related disciplines. Thus, when selecting a term, it is essential to conduct a semantic and etymological analysis, addressing the following issues: 1) historical continuity; 2) links with related disciplines; 3) potential uniqueness of a term (use of specific neologism) within the field of behavior analysis.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
European Journal of Behavior Analysis
European Journal of Behavior Analysis Social Sciences-Education
CiteScore
2.60
自引率
0.00%
发文量
5
期刊最新文献
Examining implicit and explicit anti-Black racial bias in children: A repeated measure design using the Function Acquisition Speed Test (FAST) Where engagement happens: Parent perspectives on engagement in behavioural interventions Gather ‘round and listen close: Increasing responding to voices in children with autism Comparing the stimulus-pairing yes/no procedure to match-to-sample to establish equivalence classes with adults Geographic affiliation of authors and cooperative research in the Mexican , European , and Brazilian journal of behavior analysis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1