{"title":"玛丽亚·克里斯蒂娜·托莱多·贝兹。自动摘要作为翻译法律和技术领域研究文章的文件资源(西班牙语-英语-法语)。= =地理= =根据美国人口普查,该镇的土地面积为。ISBN: 978-3-631-60360-4","authors":"Isabel Durán Muñoz","doi":"10.7146/hjlcb.v26i50.97830","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":38609,"journal":{"name":"Hermes (Denmark)","volume":"21 1","pages":"149"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Maria Cristina Toledo Báez 2010. El resumen automático como recurso documental para la traducción de artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico (español-inglés-francés). Frankfurt: Peter Lang, 311 pages. ISBN: 978-3-631-60360-4\",\"authors\":\"Isabel Durán Muñoz\",\"doi\":\"10.7146/hjlcb.v26i50.97830\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":38609,\"journal\":{\"name\":\"Hermes (Denmark)\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"149\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2017-11-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hermes (Denmark)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7146/hjlcb.v26i50.97830\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hermes (Denmark)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7146/hjlcb.v26i50.97830","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Maria Cristina Toledo Báez 2010. El resumen automático como recurso documental para la traducción de artículos de investigación del ámbito jurídico-tecnológico (español-inglés-francés). Frankfurt: Peter Lang, 311 pages. ISBN: 978-3-631-60360-4