{"title":"加泰罗尼亚语和西班牙语疑问句的焦点-背景划分:语料库研究","authors":"Sílvia Planas-Morales, X. Villalba","doi":"10.7203/NORMAS.V8I1.13325","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El catalán y el español expresan la partición foco-trasfondo (FR) de forma muy diferente (Villalba, 2007, 2011, Leonetti 2011, Planas-Morales y Villalba, 2015), especialmente en las oraciones interrogativas, en las cuales el catalán permite la dislocación a la derecha (DD) del trasfondo, en lugar de la omisión (recuperable por el clítico o la concordancia). Además, el español nunca expresa el trasfondo con la DD, sino que lo representa in situ. En esta comunicación, presentamos un estudio comparativo de corpus que demuestra que la partición FR de las oraciones interrogativas genera diferencias microparamétricas.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"29 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LA PARTICIÓN FOCO–TRASFONDO EN LAS ORACIONES INTERROGATIVAS DEL CATALÁN Y DEL ESPAÑOL: ESTUDIO DE CORPUS\",\"authors\":\"Sílvia Planas-Morales, X. Villalba\",\"doi\":\"10.7203/NORMAS.V8I1.13325\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El catalán y el español expresan la partición foco-trasfondo (FR) de forma muy diferente (Villalba, 2007, 2011, Leonetti 2011, Planas-Morales y Villalba, 2015), especialmente en las oraciones interrogativas, en las cuales el catalán permite la dislocación a la derecha (DD) del trasfondo, en lugar de la omisión (recuperable por el clítico o la concordancia). Además, el español nunca expresa el trasfondo con la DD, sino que lo representa in situ. En esta comunicación, presentamos un estudio comparativo de corpus que demuestra que la partición FR de las oraciones interrogativas genera diferencias microparamétricas.\",\"PeriodicalId\":36195,\"journal\":{\"name\":\"Normas\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Normas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7203/NORMAS.V8I1.13325\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Normas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7203/NORMAS.V8I1.13325","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
LA PARTICIÓN FOCO–TRASFONDO EN LAS ORACIONES INTERROGATIVAS DEL CATALÁN Y DEL ESPAÑOL: ESTUDIO DE CORPUS
El catalán y el español expresan la partición foco-trasfondo (FR) de forma muy diferente (Villalba, 2007, 2011, Leonetti 2011, Planas-Morales y Villalba, 2015), especialmente en las oraciones interrogativas, en las cuales el catalán permite la dislocación a la derecha (DD) del trasfondo, en lugar de la omisión (recuperable por el clítico o la concordancia). Además, el español nunca expresa el trasfondo con la DD, sino que lo representa in situ. En esta comunicación, presentamos un estudio comparativo de corpus que demuestra que la partición FR de las oraciones interrogativas genera diferencias microparamétricas.