直接和间接反馈对伊朗英语大学生习语翻译技能的影响

Vahid Edalati Bazzaz, S. Mohammadi, Nafiseh Bagherzadeh
{"title":"直接和间接反馈对伊朗英语大学生习语翻译技能的影响","authors":"Vahid Edalati Bazzaz, S. Mohammadi, Nafiseh Bagherzadeh","doi":"10.30957/IJOLTL.V4I3.605","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study examines the effectiveness and efficacy of teachers' direct vs. indirect feedback on students' idiom translating skills. To achieve this purpose, 23 Iranian university students from two intact classes were randomly assigned to two experimental groups: direct feedback group in which the teacher located and gave the correct translation of idiom and indirect feedback group in which the teacher only noted the number of wrong translations of idioms. The study lasted 10 weeks in the course of which the participants had to translate a short text from “Idioms and Metaphorical Expressions in Translation” by “Ghaffar Tajalli”. The study included a pre-test, a treatment for experimental groups, and a post-test to see whether or not the treatment had been effective. The statistical analyses indicated the effectiveness of direct feedback inaccurate use of the translation of idioms. Therefore, the results can provide some useful insights into translating courses, syllabus design, and translator training courses.","PeriodicalId":32693,"journal":{"name":"IJOTLTL Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics","volume":"38 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Impact of Direct and Indirect Feedback on Idiom Translating Skill of Iranian EFL College Students\",\"authors\":\"Vahid Edalati Bazzaz, S. Mohammadi, Nafiseh Bagherzadeh\",\"doi\":\"10.30957/IJOLTL.V4I3.605\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study examines the effectiveness and efficacy of teachers' direct vs. indirect feedback on students' idiom translating skills. To achieve this purpose, 23 Iranian university students from two intact classes were randomly assigned to two experimental groups: direct feedback group in which the teacher located and gave the correct translation of idiom and indirect feedback group in which the teacher only noted the number of wrong translations of idioms. The study lasted 10 weeks in the course of which the participants had to translate a short text from “Idioms and Metaphorical Expressions in Translation” by “Ghaffar Tajalli”. The study included a pre-test, a treatment for experimental groups, and a post-test to see whether or not the treatment had been effective. The statistical analyses indicated the effectiveness of direct feedback inaccurate use of the translation of idioms. Therefore, the results can provide some useful insights into translating courses, syllabus design, and translator training courses.\",\"PeriodicalId\":32693,\"journal\":{\"name\":\"IJOTLTL Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics\",\"volume\":\"38 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-05-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"IJOTLTL Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30957/IJOLTL.V4I3.605\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"IJOTLTL Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30957/IJOLTL.V4I3.605","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究考察了教师对学生成语翻译技巧的直接反馈和间接反馈的有效性和效果。为了达到这个目的,我们从两个完整的班级中抽取23名伊朗大学生,随机分为两个实验组:直接反馈组,老师找到并给出习语的正确翻译;间接反馈组,老师只记录习语的错误翻译数量。这项研究持续了10周,在这个过程中,参与者必须翻译一篇来自“Ghaffar Tajalli”的《习语和隐喻表达的翻译》的短文。这项研究包括前测试、实验组的治疗和后测试,以观察治疗是否有效。统计分析表明,直接反馈对习语翻译中的误用有一定的效果。因此,研究结果可以为翻译课程、教学大纲设计和翻译培训课程提供一些有益的启示。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Impact of Direct and Indirect Feedback on Idiom Translating Skill of Iranian EFL College Students
This study examines the effectiveness and efficacy of teachers' direct vs. indirect feedback on students' idiom translating skills. To achieve this purpose, 23 Iranian university students from two intact classes were randomly assigned to two experimental groups: direct feedback group in which the teacher located and gave the correct translation of idiom and indirect feedback group in which the teacher only noted the number of wrong translations of idioms. The study lasted 10 weeks in the course of which the participants had to translate a short text from “Idioms and Metaphorical Expressions in Translation” by “Ghaffar Tajalli”. The study included a pre-test, a treatment for experimental groups, and a post-test to see whether or not the treatment had been effective. The statistical analyses indicated the effectiveness of direct feedback inaccurate use of the translation of idioms. Therefore, the results can provide some useful insights into translating courses, syllabus design, and translator training courses.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
5 weeks
期刊最新文献
An Analysis on Interlanguage Fossilization in Students’ Writing Performance A Blended Learning Module on the Writing Academic Purpose Course (A Research and Development Approach) An Analysis of Imperative Sentence in “Uang Panai” Movie Communication Strategies Used by EFL Learners with Different English Achievements in Oral Communication The Effect of E-learning Based Schoology on the Learning Outcomes in Nursing Program
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1