由最小删减引起的罕见但严重的神经机器翻译错误:中英文的实证研究

Ruikang Shi, Alvin Grissom II, Duc Minh Trinh
{"title":"由最小删减引起的罕见但严重的神经机器翻译错误:中英文的实证研究","authors":"Ruikang Shi, Alvin Grissom II, Duc Minh Trinh","doi":"10.48550/arXiv.2209.02145","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We examine the inducement of rare but severe errors in English-Chinese and Chinese-English in-domain neural machine translation by minimal deletion of source text with character-based models. By deleting a single character, we can induce severe translation errors. We categorize these errors and compare the results of deleting single characters and single words. We also examine the effect of training data size on the number and types of pathological cases induced by these minimal perturbations, finding significant variation. We find that deleting a word hurts overall translation score more than deleting a character, but certain errors are more likely to occur when deleting characters, with language direction also influencing the effect.","PeriodicalId":91381,"journal":{"name":"Proceedings of COLING. International Conference on Computational Linguistics","volume":"68 1","pages":"5175-5180"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Rare but Severe Neural Machine Translation Errors Induced by Minimal Deletion: An Empirical Study on Chinese and English\",\"authors\":\"Ruikang Shi, Alvin Grissom II, Duc Minh Trinh\",\"doi\":\"10.48550/arXiv.2209.02145\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"We examine the inducement of rare but severe errors in English-Chinese and Chinese-English in-domain neural machine translation by minimal deletion of source text with character-based models. By deleting a single character, we can induce severe translation errors. We categorize these errors and compare the results of deleting single characters and single words. We also examine the effect of training data size on the number and types of pathological cases induced by these minimal perturbations, finding significant variation. We find that deleting a word hurts overall translation score more than deleting a character, but certain errors are more likely to occur when deleting characters, with language direction also influencing the effect.\",\"PeriodicalId\":91381,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of COLING. International Conference on Computational Linguistics\",\"volume\":\"68 1\",\"pages\":\"5175-5180\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of COLING. International Conference on Computational Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.48550/arXiv.2209.02145\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of COLING. International Conference on Computational Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48550/arXiv.2209.02145","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文利用基于字符的模型研究了在英汉和汉英领域内神经机器翻译中,通过最小化源文本的删除来诱发罕见但严重的错误。通过删除一个字符,我们可以引起严重的翻译错误。我们对这些错误进行分类,并比较删除单个字符和单个单词的结果。我们还研究了训练数据大小对由这些最小扰动引起的病理病例的数量和类型的影响,发现了显著的变化。我们发现,删除一个单词比删除一个字符对整体翻译分数的影响更大,但删除字符时更容易出现某些错误,语言方向也会影响效果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Rare but Severe Neural Machine Translation Errors Induced by Minimal Deletion: An Empirical Study on Chinese and English
We examine the inducement of rare but severe errors in English-Chinese and Chinese-English in-domain neural machine translation by minimal deletion of source text with character-based models. By deleting a single character, we can induce severe translation errors. We categorize these errors and compare the results of deleting single characters and single words. We also examine the effect of training data size on the number and types of pathological cases induced by these minimal perturbations, finding significant variation. We find that deleting a word hurts overall translation score more than deleting a character, but certain errors are more likely to occur when deleting characters, with language direction also influencing the effect.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Modeling Hierarchical Reasoning Chains by Linking Discourse Units and Key Phrases for Reading Comprehension Event Causality Extraction with Event Argument Correlations BERT-Flow-VAE: A Weakly-supervised Model for Multi-Label Text Classification TestAug: A Framework for Augmenting Capability-based NLP Tests Multilingual Word Sense Disambiguation with Unified Sense Representation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1