(Kahenda-Mbaka) Kimbundu(1697年里斯本语)和Álvares' ars minor(1573年里斯本语)的第一个已知语法

IF 0.3 3区 文学 Africana Linguistica Pub Date : 2015-01-01 DOI:10.3406/AFLIN.2015.1046
Gonçalo Fernandes
{"title":"(Kahenda-Mbaka) Kimbundu(1697年里斯本语)和Álvares' ars minor(1573年里斯本语)的第一个已知语法","authors":"Gonçalo Fernandes","doi":"10.3406/AFLIN.2015.1046","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pedro Dias, S.J. (1621/1622-1700) published the first known grammar book of Kimbundu, entitled Arte da Lingua de Angola, oeferecida (sic) a Virgem Senhora N[ossa] do Rosario, Mãy, e Senhora dos mesmos Pretos (Lisbon 1697) [Grammar of the Language of Angola, offered to our Virgin Mother of the Rosary, and Lady of the Negroes] for use by the Jesuit missionaries, particularly in the north-eastern of Brazil, to instruct and convert the several Angolan and other Bantu western African slaves living there. This paper describes Dias’ grammar book relevance to the Portuguese, Brazilian and Angolan linguistic historiography. Dias’ Arte, although a small book (only 48 pages) with no theoretical explanation, is a pioneering Bantu linguistic work, being the first known systematic grammar of (Kahenda-Mbaka) Kimbundu used as general or common language in Bahia and Rio de Janeiro, Brazil, in the 17th century, and the second printed grammar of any Bantu language, preceded only by Vetralla’s Regulae quaedam pro difficillimi Congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam (Rome 1659) [Some rules to better understand the most difficult language of the Congo people, using grammar norms]. This paper also demonstrates that the Arte da Lingua de Angola, in addition to the influence of Pacconio and Couto’s catechism (1642), is based on Manuel Álvares’ ars minor (Lisbon 1573), in spite of his ars maior (Lisbon 1572).","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":"119 1","pages":"213-232"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"The First Known Grammar of (Kahenda-Mbaka) Kimbundu (Lisbon 1697) and Álvares' ars minor (Lisbon 1573)\",\"authors\":\"Gonçalo Fernandes\",\"doi\":\"10.3406/AFLIN.2015.1046\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pedro Dias, S.J. (1621/1622-1700) published the first known grammar book of Kimbundu, entitled Arte da Lingua de Angola, oeferecida (sic) a Virgem Senhora N[ossa] do Rosario, Mãy, e Senhora dos mesmos Pretos (Lisbon 1697) [Grammar of the Language of Angola, offered to our Virgin Mother of the Rosary, and Lady of the Negroes] for use by the Jesuit missionaries, particularly in the north-eastern of Brazil, to instruct and convert the several Angolan and other Bantu western African slaves living there. This paper describes Dias’ grammar book relevance to the Portuguese, Brazilian and Angolan linguistic historiography. Dias’ Arte, although a small book (only 48 pages) with no theoretical explanation, is a pioneering Bantu linguistic work, being the first known systematic grammar of (Kahenda-Mbaka) Kimbundu used as general or common language in Bahia and Rio de Janeiro, Brazil, in the 17th century, and the second printed grammar of any Bantu language, preceded only by Vetralla’s Regulae quaedam pro difficillimi Congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam (Rome 1659) [Some rules to better understand the most difficult language of the Congo people, using grammar norms]. This paper also demonstrates that the Arte da Lingua de Angola, in addition to the influence of Pacconio and Couto’s catechism (1642), is based on Manuel Álvares’ ars minor (Lisbon 1573), in spite of his ars maior (Lisbon 1572).\",\"PeriodicalId\":41483,\"journal\":{\"name\":\"Africana Linguistica\",\"volume\":\"119 1\",\"pages\":\"213-232\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2015-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Africana Linguistica\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3406/AFLIN.2015.1046\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Africana Linguistica","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3406/AFLIN.2015.1046","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

佩德罗·迪亚斯(Pedro Dias, S.J., 1621/1622-1700)出版了第一本已知的金邦杜语法书,书名为《安哥拉语言的语法》(Arte da Lingua de Angola, oeferecida(原文如此)a Virgem Senhora N[ossa] do Rosario, m y, e Senhora dos mesmos Pretos,里斯本1697)[安哥拉语言的语法,献给圣母玫瑰经圣母和黑人圣母],供耶稣会传教士使用,特别是在巴西东北部。来指导和改变生活在那里的安哥拉和其他班图西非奴隶的信仰。本文描述了迪亚斯的语法书与葡萄牙,巴西和安哥拉语言史学的相关性。Dias ' Arte虽然是一本没有任何理论解释的小书(只有48页),但却是一本开创性的班图语著作,是17世纪巴伊亚和巴西里约热内卢作为通用或通用语言使用的(Kahenda-Mbaka) Kimbundu语法的第一本已知的系统语法,也是班图语的第二本印刷语法。在此之前,只有Vetralla的《Regulae quaedam pro difficilllimi Congensium idiomatis faciliori captu and grammaticae normam》(罗马,1659年)[使用语法规范来更好地理解刚果人最难的语言的一些规则]。本文还证明,安哥拉语言艺术,除了Pacconio和Couto的教理问答(1642)的影响,是基于曼纽尔Álvares的ars minor(里斯本1573),尽管他的ars major(里斯本1572)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The First Known Grammar of (Kahenda-Mbaka) Kimbundu (Lisbon 1697) and Álvares' ars minor (Lisbon 1573)
Pedro Dias, S.J. (1621/1622-1700) published the first known grammar book of Kimbundu, entitled Arte da Lingua de Angola, oeferecida (sic) a Virgem Senhora N[ossa] do Rosario, Mãy, e Senhora dos mesmos Pretos (Lisbon 1697) [Grammar of the Language of Angola, offered to our Virgin Mother of the Rosary, and Lady of the Negroes] for use by the Jesuit missionaries, particularly in the north-eastern of Brazil, to instruct and convert the several Angolan and other Bantu western African slaves living there. This paper describes Dias’ grammar book relevance to the Portuguese, Brazilian and Angolan linguistic historiography. Dias’ Arte, although a small book (only 48 pages) with no theoretical explanation, is a pioneering Bantu linguistic work, being the first known systematic grammar of (Kahenda-Mbaka) Kimbundu used as general or common language in Bahia and Rio de Janeiro, Brazil, in the 17th century, and the second printed grammar of any Bantu language, preceded only by Vetralla’s Regulae quaedam pro difficillimi Congensium idiomatis faciliori captu ad grammaticae normam (Rome 1659) [Some rules to better understand the most difficult language of the Congo people, using grammar norms]. This paper also demonstrates that the Arte da Lingua de Angola, in addition to the influence of Pacconio and Couto’s catechism (1642), is based on Manuel Álvares’ ars minor (Lisbon 1573), in spite of his ars maior (Lisbon 1572).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The formation of existential constructions in Western Serengeti – a micro-comparative exploration of variation and change The proto-West-Coastal Bantu velar merger Untangling the West-Coastal Bantu mess: identification, geography and phylogeny of the Bantu B50-80 languages Anthony Traill and the holistic approach to Kalahari Basin sound design Palatalization in double dagger'Amkoe
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1