《亚历山大罗曼史》中卡法斯的诗性中亚美尼亚人

A. MacFarlane
{"title":"《亚历山大罗曼史》中卡法斯的诗性中亚美尼亚人","authors":"A. MacFarlane","doi":"10.30687/arm/9372-8175/2022/01/003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines the use of Middle Armenian in the medieval kafas (short monorhymed poems) associated with the legendary history of Alexander III of Macedon in its Armenian translation. These poems, composed in Armenian in the 13th-16th centuries, contain classical and vernacular language. Examining the interplay between the poetic requirements of meter and rhyme and the linguistic features of Middle Armenian, this paper points to cases in the kafas where the choice between words and grammatical forms is dictated by poetry. This includes the use of both classical nominative plural ending -ք and the medieval (and modern) -(ն)եր, and the concurrent comprehensibility of the present and imperfect indicative both with and without the particle կու.","PeriodicalId":6386,"journal":{"name":"«Проблемы прогнозирования» 2022 №1","volume":"172 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-10-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The Poetic Middle Armenian of Kafas in the Alexander Romance\",\"authors\":\"A. MacFarlane\",\"doi\":\"10.30687/arm/9372-8175/2022/01/003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper examines the use of Middle Armenian in the medieval kafas (short monorhymed poems) associated with the legendary history of Alexander III of Macedon in its Armenian translation. These poems, composed in Armenian in the 13th-16th centuries, contain classical and vernacular language. Examining the interplay between the poetic requirements of meter and rhyme and the linguistic features of Middle Armenian, this paper points to cases in the kafas where the choice between words and grammatical forms is dictated by poetry. This includes the use of both classical nominative plural ending -ք and the medieval (and modern) -(ն)եր, and the concurrent comprehensibility of the present and imperfect indicative both with and without the particle կու.\",\"PeriodicalId\":6386,\"journal\":{\"name\":\"«Проблемы прогнозирования» 2022 №1\",\"volume\":\"172 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-10-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"«Проблемы прогнозирования» 2022 №1\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30687/arm/9372-8175/2022/01/003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"«Проблемы прогнозирования» 2022 №1","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30687/arm/9372-8175/2022/01/003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文考察了中世纪卡法(短单韵诗)与亚历山大三世的马其顿传奇历史在其亚美尼亚翻译中使用的中亚美尼亚语。这些诗是在13 -16世纪用亚美尼亚语创作的,包含了古典和方言语言。本文考察了诗歌对韵律和韵律的要求与中古亚美尼亚语的语言特征之间的相互作用,并指出了在卡法中,单词和语法形式的选择是由诗歌决定的。这包括使用古典主格复数的结局——ք和中世纪(现代)——(ներ,和当前的并发的可理解性和不完美的象征都有或没有粒子կու。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
The Poetic Middle Armenian of Kafas in the Alexander Romance
This paper examines the use of Middle Armenian in the medieval kafas (short monorhymed poems) associated with the legendary history of Alexander III of Macedon in its Armenian translation. These poems, composed in Armenian in the 13th-16th centuries, contain classical and vernacular language. Examining the interplay between the poetic requirements of meter and rhyme and the linguistic features of Middle Armenian, this paper points to cases in the kafas where the choice between words and grammatical forms is dictated by poetry. This includes the use of both classical nominative plural ending -ք and the medieval (and modern) -(ն)եր, and the concurrent comprehensibility of the present and imperfect indicative both with and without the particle կու.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Classical Armenian Deixis Issues of Translation A New Look at Old Armenisms in Kartvelian The Poetic Middle Armenian of Kafas in the Alexander Romance The Anonymous Saint in the Armenian Tradition Alexi(an)os the Voluntary Pauper or the Anonymous ‘Man of God’? Շքակոխեմ զմեր զփրկութիւնն, hapax nella traduzione armena dell’Epideixis di Sant’Ireneo di Lione: ‘gettare sopra come ombra la nostra salvezza’
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1